Le régime d'instruction [aalmwrytaany] : Ses passés et présentent à son présent le sien et son horizon son horizon
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
من أهم محددات الهوية التي تميز الأمم عن بعضها هي الثقافة. Experts évaluatifs la culture essentielle elle les accumulations cognitives qui a été formée les pensées héritées relativement à toute la nation. Les accumulations cognitives les accumulations elle dans rotatoire son résultat définitif pratique de la réception des knowledges et de l'enseignement de enseignement des drapeaux à travers des moyens a convenu méthodique [me'ynt]. [W] ceci des moyens et méthodique méthodique et aussi cela que cette approche qui se cache derrière ses régimes d'instruction a formé que des dispositifs [mmyzt]. [e'lmaa] que le régime d'instruction qui dépend il tous les états économiques de nation ['inmaa] et inverse politique social et politique social ses et le de niveau du niveau la développe les pensées et les fondateurs fondés et l'a civilisé civilisé juste comme apparaît sa spéciale et génie son génie elle et altruiste son altruiste son s'approprier.
و موريتانيا لا تشذ عن هذه القاعدة ومن ثم فإن نظامها التعليمي جاء نتيجة للظروف الإقتصادية و الملابسات السياسية و الإكراهات البيئية التي اكتنفت تشكل و التحام المكونات المختلفة لنسيجها الإجتماعي عبر العصورلتؤلف أمة متعددة الأعراق تآلفت مكوناتها منذ القدم و انسجمت مع بعضها عبر المساكنة و التعايش و الإمتزاج.
À déjà au régime d'instruction a présenté le développement [aalmwrytaany] [mDTrdaa] les conversions suivies pour ce qui l'a présentée la société [aalmwrytaany] [nfsh]. [faalmstqry] au régime d'instruction développe les stands [aalmwrytaany] à condition que le régime ait déliré passé dedans le développe à trois étapes essentielles :
- étape ce qui la colonisation
a accepté - étape de la colonisation
- l'étape de l'indépendance et ce qui ce qui après elle.
L'exposition de ceci met en scène soit possible de l'appréhension [aalte'aalq] entre la nature d'instruction le régime et les conditions de conditions des conditions économiques et du politique social et politique social que le pilier pendant l'étape était ce qui admis [aal'iste'maar]. les aides [W] de même sur [aastknaah] nuit et [aal'ixlaalaat] qui a suivi dans [aalte'lymbt] [le résultat traditionnel métrique d'aalmwrytaanyt] pour le colonialiste culturel de la politique ; Juste comme ce il l'information sur les insuffisances est facile qu'une partie reforme distingué que le régime d'instruction a exécuté dessus [aalmwrytaany] depuis le commencement de l'indépendance ci-joint et assigne la clarté des échecs assigne sur ce qui deviennent organisées au sujet de elle et la tension sociale la tension et le politique politique qui ont menée à elle en quelques quelques fois.
Peut-être l'importance grande par conséquent l'exposition cache dans l'extraction des parfums de celui des échecs et l'action d'éviter d'action d'éviter des erreurs et éviter d'éviter [aal'aGlaaT] qui bouillent l'excédent à elle que l'arrivée d'échecs à la visualisation d'équilibré intellectuel et équilibré disposé éducatif rentre les conditions de considération de l'authenticité et conditionne des conditions de la modernité et de l'ethnique exigés du pluralisme et du culturel culturel pour recueilli [aalmwrytaany] et [entretien de lzwmyt] l'ont unifié sur la base de l'accord et des accords l'évident d'accord tout formé sien.
1- Le régime d'instruction pendant l'étape ce qui la colonisation
admise à la coexistence et à l'adhérence a commencé l'évident d'adhérence constitué de la considération de nation [aalmwrytaanyt] à partir de la dixième à cornes dans le présent ['awdaaGst] et en tant que prophète calleux Saleh impérial au Ghana latéral et continue continué dans l'armature du mouvement [aalmraabTyt]. A ainsi embrassé tous constitués d'Al-Shaab [aalmwrytaany] l'Islam sunnite depuis le commencement des conquêtes islamiques et l'alliance des princes et de l'Imam Imam [aalmwrytaanywn] sur leur désaccord des types et leurs couleurs leur propagation des couleurs [manganèse] ['ajl] de l'Islam et de l'expansion de l'expansion l'a raccordé dans l'espace qui était coexiste dans lui et votre lowness qu'à partir de l'alliance le collecteur [aalflaany] de prince avec le prince cache des saluts de fils construit [aallmtwny] dans le passage dix athée de siècle moyen dans les alliances que votre père s'est levées entre Imam Nasser la dette et beaucoup de beaucoup du fleuve de cuvette de princes du Sénégal [le manganèse] ['l'établissement islamique d'ajl] la succession pendant le siècle 18ème et des arrêts d'arrêt dans les alliances du prince vieillissent les prochains passages avec des changements il des princes des tribus [aalmwrytaanyt] l'autre [manganèse] ['ajl] résistance française la colonisation dans la neuvième ci-après à cornes [e'shr]. [la faveur de hdhaa] au sujet de la propagation des routes de laines [le qaadryt] [wtyjaanyt] de laquelle appartient [mshaayyxhaa] et [mrydwhm] à différent sue d'Al-Shaab [aalmwrytaany] [distinction et séparation de bGyr].
هذا المجتمع المتعدد الأعراق الذي كان يعيش بانسجام تام ضمن فضاء جغرافي عرف تارة بإسم بلاد التكرور و تارة ببلاد شنقيط و طورا ببلاد البيضان كانت له رغم اختلاف لغاته و تقاليده الإجتماعية مرجعية واحدة و هي الإسلام السني المالكي الأشعري و كانت لغته الثقافية المكتوبة المشتركة المتداولة في التدريس و التدوين هي اللغة العربية. و كانت مؤسساته التعليمية هي المحاظر. Était était ce des organismes domestiques répandus dans tous les secteurs étudient dans les pays : العلوم الدينية من تفسير و فقه و حديث و أصول إضافة الى العلوم اللغوية كالنحو و البلاغة و العروض فضلا عن المنطق و الفلسفة و الطب و التنجيم و غير ذلك من المعارف الأخرى. وقد نزعت هذه المحاظرالى نوع من التخصص حسب مناطق البلاد حيث كانت محاظر شرقي الوطن ر أكثر تعمقا في الدراسات القرآنية في حين كانت محاضر شماله أكثر إهتماما بالعلوم الفقهية بينما كانت محاظر الناحية الجنوبية أكثر عناية بعلوم اللغة العربية و آدابها.
و كان مستوى التعليم الذي توفره هذه المؤسسات يتراوح بين الإبتدائي و الجامعي كما كانت القوة الإستيعابية لهذه المؤسسات تختلف من مؤسسة الى أخرى.فحسب بعض الدراسات فإنه الى غاية 1905، كانت الطاقة الاستيعابية لبعض المحاظر تصل إلى 500 طالب. Malgré malgré le rétrécissement régulier pour des nombres [aalmHaaDHr] dans les villes résultez pour le colonialiste de la politique la stature tellement en effet que statistique dans son UNESCO de l'année 1975 a prouvé qu'il la quelle Mauritanie à cette date 120 finie dans [mHDHrt] la pupille 4000 à 5000 les inclut des armatures le professeur 1600 traditionnel.
وكانت المنظومة التعليمية الموريتانية التقليدية ذات مرد ودية كبيرة و ذات مفعول معتبر؛ ذلك أنه قد تم لحد الآن إحصاء 3000 مكتبة خصوصية بالبلاد كما تم الوقوف على 40 ألف مخطوط على امتداد التراب الوطني. وتم كذلك إحصاء 9000 مخطوط عربي بجمهورية مالي المجاورة و3600 مخطوطة بجمهورية النيجر فضلا عن عدد هام من المخطوطات في جمهورية السنغال علما أن كل هذه
المخطو طات هي من إنتاج علماء بلاد شنقيط المتخرجين من المحاظر الأهلية المنتشرة في كل أرجائها.
ولا يضاهي هذا الكم الغزير من المخطوطات و ما يمثله من معارف جمة إلا الأعداد الكبيرة من العلماء المتبحرين من الشناقطة المنتمين إلى كل الأعراق الذين اشتهروا في المشرق العربي و في تركيا وفي منطقة الساحل بدءا من السنغال و مالي مرورا بنيجيريا و انتهاء بجمهورية السودان الشقيقة.
تلكم باختصار شديد هي خصائص النظام التعليمي الموريتاني في الفترة التي سبقت مجيء الاستعمار الفرنسي إلى البلاد. و يمكن القول إن هذا النظام التعليمي كان فعالا و مجديا و ذا مرد ودية كبيرة إذ أنه كان مستوفيا لأغراضه المتمثلة في نشر التعاليم الدينية وتوطيد القيم و المسلكيات الإسلامية و بث المعارف النفعية الدنيوية وصولا إلى خلق نخب متمكنة من العلوم الدينية و عارفة بالشؤون الحياتية قادرة على تأطير المجتمع و تنويره وتقويم مسلكياته وفقا لتعاليم دينه بما يضمن تعايشه في وئام و انسجام و ضمن نسق يسوده العدل والمساواة و السلم و الأمان.
2- Le régime d'instruction pendant l'étape de la colonisation
à l'administration française dans le commencement s'est occupé a existé elle dans les pays d'instruction avec les organismes domestiques et l'Arabe islamique culturel culturel en nature de la tolérance et de l'acceptation aaxtraaqhaa] de l'effort d'acceptation [et sa retenue puis [tfkykhaa]. [W] de cette façon tous les traités adoptés entre l'administration colonialiste étaient et [aalmwrytaanyyn] la langue traduit [aale'rbyt]. [wlkn] quand ce maneuverer dans la fabrication ne réussissent pas [aalmwrytaanyyn] la langue française reçoit et sa culture sa culture, année coloniale d'intention des spécifications 1915 à l'utilisation arabe de prohibition la langue dans les traitements administratifs en Mauritanie. L'année 1924 a accompli le général répandant le cari français de règle [aalmsyw] des préceptes de généralisation sur « que le Français elle l'unifie ce qui l'utilisation dans les écoles soit nécessaire elle et par conséquent par conséquent l'interdiction d'informateurs de celle les pupilles dans les langues adressent le pays ».
و في سنة 1945 فرضت الإدارة الفرنسية على موريتانيا النظام التعليمي الفرانكفوني الذي كانت قد فرضته على مجموع دول إفريقيا الغربية الخاضعة للإستعمارالفرنسي.و ظل ذلك النظام ساري المفعول في البلاد إلى سنة 1959. إلا أنه اعتبارا من تلك السنة تم تحت ضغط الحركة الوطنية الموريتانية "النهضة" اعتماد أول إصلاح للمنظومة التعليمية النظامية الموريتانية الموروثة عن الاستعمار. وقد استهدف ذلك الإصلاح الذي أطلق عليه اسم "إصلاح المواءمة" تأهيل اللغة العربية و إعادة امتلاكها كوسيط تعليمي و كأداة للتدريس و نقل المعارف.
Les arrangements de l'administration n'arrêtent pas la tentative têtue colonialiste d'affaiblir la culture arabe islamique et spécifiée lui ainsi arrivent elle au sujet de la réalité le salaire pour les citoyens pourtant propagation du groupe et de la dissension prolongés à la dissension et s'enflamer s'enflamant des tendances politiques et de l'idéologie idéologique et ethniques approfondissant les taons entre constitués de l'élite [aalmwrytaanyt] qui la phase était dedans [aalnshw']. [fe'mlt] pendant la période se produisante entre l'extrémité les quarante et commencer de commencer le soixante sur les parties de combat de caractère est départ aux bases [jhwyt] et ethnique ethnique et encouragé lui l'a encouragée dans toutes les méthodes à condition que individu de formation d'ambitieux [mtSaadmt] [wwlaa'aat] conflit. فكان لهذه الوضعية انعكاسات ملحوظة على الصعيد الثقافي كما كان لها تأثير على النظرة إلى الذات و إلى الهوية و الانتماء القومي و الحضاري. و من ثم تعددت تقييمات و تصورات مختلف فصائل النخبة السياسية الموريتانية لماهية المنظومة التعليمية الوطنية الواجب خلقها و بلورتها ولبعدها اللغوي و مرجعيتها الحضارية على وجه الخصوص.
و بدلا من أن يصار لاحقا إلى تحديد ملامح هذه المنظومة التربوية الوطنية بشكل توافقي مبني على التشاور و التحاور و التفاهم بين كل حساسيات النخبة الوطنية تم بشكل قسري و أحادي الجانب اعتماد "إصلاحات" استهدفت تقويم النظام التعليمي الموروث عن الإستعمارو الذي أقيم أصلا كما أوضحنا آنفا على أنقاض نظام التعليم الموريتاني التقليدي الذي كلن قد قام ونما نتيجة لتضافر جهود كل مكونات الشعب الموريتاني.
و نستعرض فيما يلي هذه الإصلاحات واحدا تلو الآخر:
ا- إصلاح 1967:
Imite imite dans :
- جعل مدة الدراسة الابتدائية سبع سنوات تخصص السنة الأولى للإلمام باللغة العربية بصورة إلزامية لجميع الأطفال الموريتانيين.
- إعطاء 50% من الدروس باللغة العربية و50% باللغة الفرنسية خلال السنة الثانية.
- tertiaire donnant les leçons dans la langue française et le tiers le troisième arabe dans la langue pendant le reste d'années de l'étape élémentaire.
- إجراء مسابقة الدخول إلى السنة الأولى ثانوي باللغة الفرنسية فقط.
- جعل السلك الأول من التعليم الثانوي أربع سنوات.
- L'arabe enseignant à la langue les 5 heures moyennes hebdomadaires dans l'image facultative sa matière à cette matière anglaise la langue et à la langue espagnole la langue.
- la candidature dans l'extrémité le fil d'abord de l'éducation secondaire pour un des prochains témoignages :
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي الفرنسي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي- الفرنسي
- جعل السلك الثاني من الثانوي 3 سنوات تتوج بشهادة الباكالوريا التي تجري على مرحلتين اثنتين : الباكالوريا الإستباقية و الجزء الثاني من الباكالوريا التي كانت فرنسية ويتم تصحيح امتحاناتها في داكار.
ب- إصلاح 1973:
وقد كرس هذا الإصلاح اللغة العربية كلغة رسمية للبلاد وكلغة أولى إلزامية لجميع الموريتانيين و فضلا عن ذلك فقد تضمن هذا الإصلاح التغييرات التالية:
- Contraction expulsée [aal'intdaay'yt] à six ans.
- تخصيص السنتين الأوليين من الطور الابتدائي للإلمام بالعربية.
- تدريس المواد في السنتين الثانية والثالثة بنسبة50% بالفرنسية
- تدريس ثلثي المواد باللغة الفرنسية و الثلث الباقي باللغة العربية على مدى السنتين الأخيرتين من المرحلة الابتدائية على أن يكون تدريس كل المواد العلمية بالفرنسية.
- إجراء مسابقة الدخول إلى السنة الأولى من الثانوي باللغة الفرنسية و العربية.
- جعل السلك الأول من التعليم الثانوي 3 سنوات بدلا من 4
- إلغاء شهادة الدروس الإعدادية المزدوجة
- إنشاء الباكالوريا الوطنية
- إنشاء ثانوية فنية و خلق شعبة للآداب الأصلية
- افتتاح خمسة أقسام معربة كليا على وجه التجريب.
ج- إصلاح 1979:
Était la réforme délirée entraînant des cibles [mrtnt] accomplissent pour le régime éducatif [aalmwrytaany] au sujet de l'établissement de route de la langue arabe comme langue [twaashj] et continuité et inscription de l'écriture des langues nationales ([aalbwlaaryt] et [aalswnnkyt] et [aalwlfyt]) et enseignement son enseignement elle efficace. L'arrivée à l'incorporation soit décidée avant le dépassement dans l'étape a déliré la réforme sur la terre la réalité les six années où transitoires occupent. و خلال المرحلة الانتقالية:
تكون اللغة العربية إجبارية على الأطفال الناطقين بها و اختيارية بالسبة للآخرين.
اعتبار السنة الأولى بالنسبة للأطفال الذين دخلوا المدرسة سنة 1980 سنة إلمام باللغة العربية.
Orientation des enfants parlant en arabe de langue à la préférence de l'arabe et de préférence de branche des enfants autres que les porte-parole dans l'Arabe entre la branche arabe et la branche française la branche et celui cette considération des langues en second lieu.
فرض خمس ساعات من العربية أسبوعيا على الأطفال الذين يختارون الشعبة الفرنسية و ذلك طيلة المرحلة الابتدائية.
إعطاء إمكانية اختيار الشعبة للتلاميذ الذين كانوا في السلك الدراسي عند إحداث الإصلاح اعتبارا من السنة الرابعة.
إنشاء معهد للغات الوطنية عهد إليه بالعمل على إقامة أقسام تجريبية لتدريس هذه اللغات.
إنشاء لجنة وطنية للتفكير في إصلاح شامل للتعليم في البلاد على ضوء مقتضيات إصلاح 1979 على أن تقدم تقريرها النهائي قبل سنة 1986.و قد رفعت هذه اللجنة تقريرها إلى السلطات الوطنية المختصة سنة 1987 إلا أنه لم يؤخذ بعين الاعتبار. و بعد انقضاء الفترة الانتقالية بقي التلاميذ خاضعين لترتيبات إصلاح 1973.
[d] - réforme 1999 :
Exige la réforme délirée :
جعل اللغة العربية هي لغة التدريس الوحيدة لكافة التلاميذ المسجلين في المؤسسات التعليمية الوطنية العمومية و الخاصة.
تدريس مادة التربية الإسلامية ابتداء من السنة الثانية.
تدريس الرياضيات باللغة الفرنسية إعتبارا من السنة الثانية
تدريس العلوم الطبيعية باللغة الفرنسية اعتبارا من السنة الخامسة.
إنشاء مراكز تكوينية مهنية على مستوى كل الولايات على أن تراعى في ذلك الخصوصية الاقتصادية لكل من ولايات البلاد و ذلك بهدف استيعاب أكبر عدد ممكن من التلاميذ المتسربين من التعليم الابتدائي.
Premier augmenter des années de nombre du fil pour secondaire à quatre et celui qu'à impliqué préparant les étudiants dans le fil a déliré l'un ou l'autre pour leur deuxième suite studieuse dans le fil secondaire et l'un ou l'autre l'un ou l'autre pour s'associer aux centres le milieu de formation professionnel.
La suite d'enseigner l'éducation civile compriment d'abord l'indépendant chez des journalistes du fil secondaire.
إدخال التعليم اليدوي و المنزلي في المؤسسات الثانوية .
Une demande d'orientation réussie dans le leur secondaire de langues quatrième selon des chemises à un prochain Al-Shaab :
الآداب الأصلية
الآداب العصرية
علوم الطبيعة
الرياضيات
التقنيات
إنشاء شعبة اللغات الوطنية (البولارية و السوننكية والولفية) ضمن جامعة نواكشوط.
L'activation organisée des pères des pupilles au niveau des centres administratifs et des boycotts les boycotts et les états l'intention d'états rendant réussie de la politique éducative a prévu son application.
Après exposition de tout ceci reforme qui était notre évaluation jette à du régime les educations, l'esprit se produit à leurs questions pressantes d'abord, cette série des réformes à l'ébullition d'activation au-dessus du national disposé d'instruction et faite lui fait son niveau des charmes d'espoirs à attaché sur elle ? Enfantez cela qui ne se rassemble pas ? وثانيهما،هل هناك بديل لهذه المنظومة التعليمية من شأنه أن يكون أقدر على تلبية طموحات الشعب الموريتاني في قيام نظام تعليمي أكثر نجاعة وفعالية؟
للإجابة على السؤال الأول يمكن القول أنه لا يبدو أن الإصلاحات المذكورة قد أدت إلى تغيير جذري و إجابي لمنظومتنا التربية الوطنية و الدليل على ذلك هو الإجماع على انتقادها ومطالبة النخب الملحة بالإسراع بإعادة النظر فيها .
Dans dans quelle possibilité de créer se relie dans le produit de remplacement pour disposé l'éducation courante est la plupart de compétence et d'efficacité tellement en effet que possible et mentionné pourtant de lui en fait nécessaire et de sel efficaces de sel.
و تتمثل الخطوط العريضة للمنظومة التربوية التي قد تشكل بديلا للمنظومة الحالية في ما يلي:
1- Les organismes d'instruction et les méthodes éducatives
L'éducation est des baisers scolastiques : Jardins des enfants
Soyez nécessaire du ce des organismes entreprennent dans :
التنشئة الاجتماعية للصغار
خلق الحس الوطني عند الصغار
التوعية الجمالية و الفنية
تلقين المبادئ الأساسية للتربية المدنية
التدريب على النظافة البدنية و إصلاح الهندام و الانضباط
توفير الفرص المبكرة للتمازج و الالتحام بين مكونات الشعب الموريتاني المختلفة.
Inquiétez-vous d'ici le rôle de la consolidation et les jardins de jardins des enfants et de elle soient encerclement nécessaire son encerclement en tout ce qui le mérite du soin et de l'intérêt d'intérêt.
L'étape préparatoire : Les écoles primaires
Cette étape soit nécessaire de six ans occupent est complète pendant elle :
La concentration arabe selon des principes d'instruction de la langue et les langues nationales les langues et aussi celle que que les langues étrangères de français et l'anglais et Espagnol à travers emploient les moyens éducatifs amuser attrayant.
إكساب التلاميذ أسسا متينة في الرياضيات و العلوم الأساسية مع تدريبهم على استعمال الحاسوب.
Enseignement islamique l'éducation et le civil civil.
العناية الفائقة بالرياضة البدنية و بالتوعية الفنية في مجالات الرسم والتمثيل و الأعمال اليدوية الإبداعية
فرض الزى الموحد على كافة التلاميذ
إجبارية تحية العلم و إلقاء النشيد الوطني ( الذي ينبغي الإسراع في تغييره و اختيار نشيد بديل له يكون أكثر حداثة وجاذبية و أعمق مدلولا).
Spécifications des années les quatre d'abord de l'éducation élémentaire aux qualifications d'acquisition de la lecture et de l'écriture l'écriture et à exprimer l'expression méthodique et à à la capacité essentielle sur des opérations de mesure du compte, et celle qui [dr'aa] pour l'illettré et déplacements du déplacement à produit [e'wdthaa]. ['amaa] les dernières années tellement en effet qu'il soit nécessaire des pupilles sont faciles pour pendant elles formation de première reçue artistique et mes professions est professionnelle et ma lettre en dedans et éclabousse de éclabousse des constructions dans les écoles apprend dans elle les principes de pupilles du forgeron et du charpentier le charpentier et l'aiguille l'aiguille et l'électricité l'électricité… Corrodé si l'occurrence dont les écoles fuies est la première fois des expériences professionnelles obtenait sur marié leur pour le marché d'entrée du travail.
L'étape secondaire : Secondaire préliminaire et secondaire
soit nécessaire du fil préliminaire l'éducation et les 6 années secondaires secondaires occupe.
يكثف خلال المرحلة الثانوية تدريس الرياضيات و العلوم الدقيقة من كيميا و فيزيا و معلوماتية و كذا الآداب و اللغات الأجنبية و الفلسفة و التربية المدنية و الفنون الجميلة .
يتلقى التلاميذ ضمن إعداديات و ثانويات تقنية و مدارس مهنية وحرفية تكوينات تؤهلهم لأن يصبحوا عمالا مهرة و أطرا فنية متوسطة في مجالات المعلوماتية و الكهرو- ميكانيكا و اللحامة و السباكة والدباغة و الخياطة و الفندقة و الحلاقة و التجميل و البناء و المقاولة ....مما يتيح لهم الاندماج في سوق العمل و عدم المعانات من تبعات التسرب المدرسي على أن تكون هذه المؤسسات موزعة توزيعا عقلانيا عبر التراب الوطني.
المحطة التعليمية الأخيرة : التعليم الجامعي
تنبغي القطيعة مع النظرة النمطية التبسيطية للتعليم العالي على أنه المحطة الأخيرة من مسلسل تعليمي وطني يبدأ حتما بالتعليم الإبتداءي التقليدي مرورا بالتعليم الثانوي العادي المألوف لينتهي بالتعليم العالي الكلاسيكي الذي يفضي إلى الحصول على شهادة الإجازة في أحد اختصاصات العلوم الإنسانية أو العلوم الدقيقة دون أي تكوين ميداني أو تأهيل مهني يستجيب لحاجيات سوق العمل.
هذا النموذج القائم على التلقائية قد أظهر عدم نجاعته و أثبت فشله في تأمين مسايرة النظام التعليمي لمتطلبات السوق و لإدماج خريجيه ضمن عملية الإنتاج. و من هنا فإنه قد أضحى من الضروري إيجاد بديل لهذا النموذج. و قد يتمثل ذلكم البديل في:
تنويع الاختصاصات على مستوى التعليم الثانوي.
ال&
El régimen educacional [aalmwrytaany]: Sus últimos y presentan a su presente el suyo y su horizonte su horizonte
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
De los determinantes importantes de la identidad que las naciones se distingan sobre alguno aquí es la cultura. Evaluadores evaluativos la cultura esencial ella las acumulaciones cognoscitivas que fue formada los pensamientos heredados concerniente a toda la nación. و التراكمات المعرفية هي بدورها حصيلة عملية تلقي المعارف و تدريس العلوم عبر وسائط محددة ووفق منهجيات معينة.و هذه الوسائط و المنهجيات و كذا المقاربة التي تكمن ورائها تشكل نظاما تعليميا ذا ملامح مميزة.علما أن النظام التعليمي الذي تعتمده كل أمة إنما يعكس أوضاعها الإقتصادية و الإجتماعية و السياسية و مستوى تطورها الفكري و المؤسسي و الحضاري كما يظهر خصوصيتها و عبقريتها و غيريتها المتفردة.
Mauritania Mauritania [tshdh] sobre este al-Qaeda y por lo tanto entonces su régimen los educations vino tan de hecho resultado para las circunstancias económicas y las intimidades políticas las intimidades y los coercions ambientales los coercions que la formación y la adherencia de la adherencia del diferente abarcada formada para el textil ella social a través de la nación [del aale'Swrltu'lf] el numeroso suda [tEElft] la formaron desde el pie y estén en el acuerdo con sean en el acuerdo con con alguno ella a través del habitante y de la coexistencia la coexistencia y la mezcla la mezcla.
A ya al régimen educacional introdujo el desarrollo [aalmwrytaany] [mDTrdaa] las conversiones seguidas para cuál la introdujo la sociedad [aalmwrytaany] [nfsh]. [faalmstqry] al régimen educacional desarrolla soportes [aalmwrytaany] a condición de que el régimen delirado pasó adentro lo desarrolla en tres etapas esenciales:
- مرحلة ما قبل الإستعمار
- مرحلة الإستعمار
- مرحلة الإستقلال و ما بعدها.
La exposición de esto efectúa sea posible de la aprehensión [aalte'aalq] entre la naturaleza educacional el régimen y los requisitos de los requisitos de las condiciones económicas y del político social y político social que el pilar durante etapa era lo que aceptado [aal'iste'maar]. las ayudas [W] en [aastknaah] dañan además y [aal'ixlaalaat] que siguió en [aalte'lymbt] el resultado tradicional métrico [del aalmwrytaanyt] para el colonialista cultural de la política; Apenas como ese él la información sobre las deficiencias es fácil que algo reforma distinguido que el régimen educacional realizó encendido [aalmwrytaany] desde el principio de la independencia a esto y asigna la claridad de las faltas asigna en cuál se organiza sobre ella y la tensión social la tensión y el político político que condujeron a ella en algunas veces.
Quizás la importancia grande por lo tanto la exposición oculta en la extracción de los olores de ésa faltas y la evitación de la evitación de los errores y el evitar de evitar [aal'aGlaaT] que hierven el excedente a ella que la llegada de las faltas a la visualización de equilibrado intelectual y equilibrado dispuesto educativo admite los requisitos de la consideración de la autenticidad y condiciona las condiciones de la modernidad y del étnico requeridos del pluralismo y cultural cultural para recolectado [aalmwrytaany] y mantenimiento [del lzwmyt] lo unificaron sobre la base del acuerdo y de los acuerdos el evidente del acuerdo todo formado el suyo.
1- El régimen educacional durante etapa qué la colonización
aceptada a la coexistencia y a la adherencia comenzó el evidente de la adherencia formado de la consideración de la nación [aalmwrytaanyt] del décima de cuernos dentro del presente ['awdaaGst] y como profeta callose Saleh imperial en Ghana lateral y continúa continuado en el marco del movimiento [aalmraabTyt]. Abrazó tan todos formados del al-Shaab [aalmwrytaany] el Islam de Sunni desde el principio de conquistas islámicas y la alianza de los príncipes y del Imam el Imam [aalmwrytaanywn] en su desacuerdo de tipos y sus colores el su separarse de los colores [manganeso] ['ajl] del Islam y de la extensión de la extensión lo remendó dentro del espacio que era coexiste en él y su lowness que a partir de alianza el colector [aalflaany] del príncipe con el príncipe oculta saludos del hijo construido [aallmtwny] en el paso ateo diez del siglo medio en las alianzas que su padre se levantó entre el Imam Nasser la deuda y muchos muchas del río del canal de los príncipes de Senegal [el manganeso] [establecimiento islámico el 'del ajl] la sucesión durante el siglo décimo octavo y las terminaciones de la terminación en las alianzas del príncipe envejece los pasos siguientes con los cambios él de los príncipes de las tribus [aalmwrytaanyt] el otro [manganeso] ['ajl] resistencia francesa la colonización en novena de aquí en adelante de cuernos [e'shr]. pertenezca el favor [del hdhaa] sobre separarse de los caminos de las lanas [el qaadryt] [wtyjaanyt] de el cual [mshaayyxhaa] y [mrydwhm] a diferente suda del al-Shaab [aalmwrytaany] distinción y separación [del bGyr].
La sociedad numerosa deliró suda quién era acuerdo completo dentro de vidas geográficas del espacio en costumbre una vez adentro del nombre de los países [aaltkrwr] y una vez una vez adentro de las ciudades [shnqyT] y la fase en las ciudades puestas en fase [aalbyDaan] estaba para él a pesar de su desacuerdo de idiomas y sus tradiciones que sus tradiciones son de referencia la social y ella ella el Islam de Sunni los dueños melenudos y pues usted la lengua árabe era su lengua cultural el participante que circulaba escrito en la enseñanza y la grabación la grabación ella. Eran las organizaciones educacionales eran la suya ella [aalmHaaDHr]. Era era este las organizaciones domésticas extensas en todas las áreas estudian dentro de los países: Las banderas religiosas de la interpretación y de la doctrina son doctrina y la entrevista de moderno y de orígenes de orígenes además de las banderas lingüísticas como la manera y la elocuencia la elocuencia y las ofertas las ofertas es favor sobre el discurso y la filosofía la filosofía y la medicina la medicina y la astrología la astrología y con excepción con excepción de los knowledges pasados. Quitó esta clase [del aalmHaaDHraalY] de la especialización según las áreas de los países donde estaban los easts [del mHaaDHr] de Al-Watan consideran la mayoría los estudios de Quranic penetrar profundamente adentro mientras que los minutos estaban norte de él la mayoría del interés en las banderas juristic mientras que estaba [mHaaDHr] el aspecto meridional la mayoría del cuidado en banderas la lengua árabe y sus literatures sus literatures.
و كان مستوى التعليم الذي توفره هذه المؤسسات يتراوح بين الإبتدائي و الجامعي كما كانت القوة الإستيعابية لهذه المؤسسات تختلف من مؤسسة الى أخرى.فحسب بعض الدراسات فإنه الى غاية 1905، كانت الطاقة الاستيعابية لبعض المحاظر تصل إلى 500 طالب. A pesar a pesar de la contracción constante para los números [aalmHaaDHr] en las ciudades resulte para el colonialista de la política la estatura tan de hecho que estadística en la su UNESCO del año 1975 demostró que él qué Mauritania a esa fecha 120 terminó en [mHDHrt] la pupila 4000 a 5000 los incluye de marcos el profesor 1600 tradicional.
El educacional dispuesto era [aalmwrytaanyt] uno mismo amistoso tradicional de la razón grande y uno mismo del uno mismo asumido realizado; Que ése él la biblioteca 3000 ahora era sepulcro completo cuente especial en los países apenas como la parada en 40 mil manuscritos en la extensión nacional que la suciedad era completa. وتم كذلك إحصاء 9000 مخطوط عربي بجمهورية مالي المجاورة و3600 مخطوطة بجمهورية النيجر فضلا عن عدد هام من المخطوطات في جمهورية السنغال علما أن كل هذه
المخطو طات هي من إنتاج علماء بلاد شنقيط المتخرجين من المحاظر الأهلية المنتشرة في كل أرجائها.
ولا يضاهي هذا الكم الغزير من المخطوطات و ما يمثله من معارف جمة إلا الأعداد الكبيرة من العلماء المتبحرين من الشناقطة المنتمين إلى كل الأعراق الذين اشتهروا في المشرق العربي و في تركيا وفي منطقة الساحل بدءا من السنغال و مالي مرورا بنيجيريا و انتهاء بجمهورية السودان الشقيقة.
تلكم باختصار شديد هي خصائص النظام التعليمي الموريتاني في الفترة التي سبقت مجيء الاستعمار الفرنسي إلى البلاد. Permite la declaración sea posible el régimen educacional delirado era de hecho eficaz y útil útil y ése que amistoso razone grande entonces que él recibió para los propósitos eran el suyo representado en separar los educations religiosos y el separarse valioso y [aalmslkyaat] islámico y que se separaba del establecimiento de los knowledges egoístas que el worldliness es llegada a los epicardios peritos del carácter de las banderas religiosas y conociendo al experto en vivir de las materias capaz de doblar recolectada y su aclaración su aclaración y evaluación [mslkyaath] sus educations reconciliaron para de la deuda en qué coexistencia en simpatía e incluye el acuerdo su acuerdo y orden incluidos dentro de reinados él la justicia y la igualdad y la paz la paz y las madres seguridad.
2- El régimen educacional durante la etapa de la colonización