من أهم محددات الهوية التي تميز الأمم عن بعضها هي الثقافة. و مقومات الثقافة الأساسية هي التراكمات المعرفية التي تكون الموروث الفكري الخاص بكل أمة. و التراكمات المعرفية هي بدورها حصيلة عملية تلقي المعارف و تدريس العلوم عبر وسائط محددة ووفق منهجيات معينة.و هذه الوسائط و المنهجيات و كذا المقاربة التي تكمن ورائها تشكل نظاما تعليميا ذا ملامح مميزة.علما أن النظام التعليمي الذي تعتمده كل أمة إنما يعكس أوضاعها الإقتصادية و الإجتماعية و السياسية و مستوى تطورها الفكري و المؤسسي و الحضاري كما يظهر خصوصيتها و عبقريتها و غيريتها المتفردة.
و موريتانيا لا تشذ عن هذه القاعدة ومن ثم فإن نظامها التعليمي جاء نتيجة للظروف الإقتصادية و الملابسات السياسية و الإكراهات البيئية التي اكتنفت تشكل و التحام المكونات المختلفة لنسيجها الإجتماعي عبر العصورلتؤلف أمة متعددة الأعراق تآلفت مكوناتها منذ القدم و انسجمت مع بعضها عبر المساكنة و التعايش و الإمتزاج.
و لقد عرف النظام التعليمي الموريتاني تطورا مضطردا تبعا للتحولات التي عرفها المجتمع الموريتاني نفسه.فالمستقري لتطور النظام التعليمي الموريتاني يقف على أن هذا النظام قد مر في تطوره بثلاث مراحل أساسية:
- مرحلة ما قبل الإستعمار
- مرحلة الإستعمار
- مرحلة الإستقلال و ما بعدها.
واستعراض هذه المراحل يمكن من إدراك التعالق بين طبيعة النظام التعليمي و متطلبات الأوضاع الإقتصادية و الإجتماعية و السياسية التي كانت قائمة خلال مرحلة ما قبل الإستعمار.و يساعد كذلك على استكناه الأعطاب و الإخلالات التي لحقت بالمنظومة التعليمبة التقليدية الموريتانية نتيجة للسياسات الثقافية الإستعمارية؛ كما أنه يتيح الإطلاع على النواقص التي ميزت بعض الإصلاحات التي أجريت على النظام التعليمي الموريتاني منذ بداية الإستقلال الى الآن و يعين على تبيّن الإخفاقات التي ترتبت عنها و التوترات الإجتماعية و السياسية التي قادت إليها في بعض الأحيان.
ولعل الأهمية الكبرى لهذا الإستعراض تكمن في إستخلاص العبر من تلك الإخفاقات و تفادي الأخطاء و تجنب الأغلاط التي قد أفضت إليها تلك الإخفاقات وصولا إلى تصور منظومة تربوية عقلانية و متوازنة تأخذ بالإعتبار متطلبات الأصالة و شروط الحداثة ومقتضيات التعددية العرقية و الثقافية للمجتمع الموريتاني و لزومية صيانة وحدته على أساس التوافق و التراضي بين كل مكوناته.
1- النظام التعليمي خلال مرحلة ما قبل الإستعمار
لقد بدأ التعايش و الالتحام بين مكونات الأمة الموريتانية إعتبارا من القرن العاشر ضمن حاضرتي أوداغست و كنبي صالح في كنف إمبراطورية غانا و استمر في إطار الحركة المرابطية. فاعتنقت كل مكونات الشعب الموريتاني الإسلام السني منذ بداية الفتوحات الإسلامية وتحالف الأمراء و الأئمة الموريتانيون على إختلاف أجناسهم و ألوانهم من أجل نشر الإسلام و توسيع رقعته ضمن الفضاء الذي كانوا يتعايشون فيه و ذلك بدءا من تحالف الأمير الفلاني وار جابي مع الأمير يحيى ابن عمر اللمتوني في أواسط القرن الحادي عشر مرورا بالتحالفات التي قامت بين الإمام ناصر الدين أبك و العديد من أمراء حوض نهر السنغال من أجل إقامة الخلافة الإسلامية خلال القرن الثامن عشر و انتهاءا بتحالفات الأمير عمر تال الفوتي مع غيره من أمراء القبائل الموريتانية الأخرى من أجل مقاومة الإستعمار الفرنسي في أواخر القرن التاسع عشر.هذا فضلا عن إنتشار الطرق الصوفية من قادرية وتيجانية التي ينتمي مشاييخها و مريدوهم الى مختلف أعراق الشعب الموريتاني بغير تمييز و لا تفرقة.
هذا المجتمع المتعدد الأعراق الذي كان يعيش بانسجام تام ضمن فضاء جغرافي عرف تارة بإسم بلاد التكرور و تارة ببلاد شنقيط و طورا ببلاد البيضان كانت له رغم اختلاف لغاته و تقاليده الإجتماعية مرجعية واحدة و هي الإسلام السني المالكي الأشعري و كانت لغته الثقافية المكتوبة المشتركة المتداولة في التدريس و التدوين هي اللغة العربية. و كانت مؤسساته التعليمية هي المحاظر. و كان يدرس ضمن هذه المؤسسات الأهلية المنتشرة في كل أرجاء البلاد: العلوم الدينية من تفسير و فقه و حديث و أصول إضافة الى العلوم اللغوية كالنحو و البلاغة و العروض فضلا عن المنطق و الفلسفة و الطب و التنجيم و غير ذلك من المعارف الأخرى. وقد نزعت هذه المحاظرالى نوع من التخصص حسب مناطق البلاد حيث كانت محاظر شرقي الوطن ر أكثر تعمقا في الدراسات القرآنية في حين كانت محاضر شماله أكثر إهتماما بالعلوم الفقهية بينما كانت محاظر الناحية الجنوبية أكثر عناية بعلوم اللغة العربية و آدابها.
و كان مستوى التعليم الذي توفره هذه المؤسسات يتراوح بين الإبتدائي و الجامعي كما كانت القوة الإستيعابية لهذه المؤسسات تختلف من مؤسسة الى أخرى.فحسب بعض الدراسات فإنه الى غاية 1905، كانت الطاقة الاستيعابية لبعض المحاظر تصل إلى 500 طالب. و رغم التقلص المطرد لأعداد المحاظر بالبلاد نتيجة للسياسات الإستعمارية فإن إحصائية قامت بها اليونسكو سنة 1975 قد أظهرت أنه ما زال بموريتانيا الى ذلك التاريخ 120 محظرة تضم من 4000 الى 5000 تلميذ يؤطرهم 1600 مدرس تقليدي.
وكانت المنظومة التعليمية الموريتانية التقليدية ذات مرد ودية كبيرة و ذات مفعول معتبر؛ ذلك أنه قد تم لحد الآن إحصاء 3000 مكتبة خصوصية بالبلاد كما تم الوقوف على 40 ألف مخطوط على امتداد التراب الوطني. وتم كذلك إحصاء 9000 مخطوط عربي بجمهورية مالي المجاورة و3600 مخطوطة بجمهورية النيجر فضلا عن عدد هام من المخطوطات في جمهورية السنغال علما أن كل هذه
المخطو طات هي من إنتاج علماء بلاد شنقيط المتخرجين من المحاظر الأهلية المنتشرة في كل أرجائها.
ولا يضاهي هذا الكم الغزير من المخطوطات و ما يمثله من معارف جمة إلا الأعداد الكبيرة من العلماء المتبحرين من الشناقطة المنتمين إلى كل الأعراق الذين اشتهروا في المشرق العربي و في تركيا وفي منطقة الساحل بدءا من السنغال و مالي مرورا بنيجيريا و انتهاء بجمهورية السودان الشقيقة.
تلكم باختصار شديد هي خصائص النظام التعليمي الموريتاني في الفترة التي سبقت مجيء الاستعمار الفرنسي إلى البلاد. و يمكن القول إن هذا النظام التعليمي كان فعالا و مجديا و ذا مرد ودية كبيرة إذ أنه كان مستوفيا لأغراضه المتمثلة في نشر التعاليم الدينية وتوطيد القيم و المسلكيات الإسلامية و بث المعارف النفعية الدنيوية وصولا إلى خلق نخب متمكنة من العلوم الدينية و عارفة بالشؤون الحياتية قادرة على تأطير المجتمع و تنويره وتقويم مسلكياته وفقا لتعاليم دينه بما يضمن تعايشه في وئام و انسجام و ضمن نسق يسوده العدل والمساواة و السلم و الأمان.
2- النظام التعليمي خلال مرحلة الاستعمار
لقد تعاملت الإدارة الفرنسية في بداية تواجدها بالبلاد مع المؤسسات التعليمية الأهلية و الثقافية الإسلامية العربية بنوع من التسامح و التقبل سعيا إلى اختراقها واحتوائها ثم إلى تفكيكها.و هكذا كانت جميع المعاهدات المبرمة بين الإدارة الاستعمارية و الموريتانيين تترجم إلى اللغة العربية.ولكن عندما لم تفلح هذه المناورات في جعل الموريتانيين يتقبلون اللغة الفرنسية و ثقافتها، عمد المستعمر سنة 1915 تحديدا إلى حظر استعمال اللغة العربية في المعاملات الإدارية بموريتانيا. وفي سنة 1924 نشر الوالي العام الفرنسي المسيو كاري تعميما ينص على" أن الفرنسية هي وحدها التي يجب استعمالها في المدارس و من ثم يحظر على المعلمين أن يخاطبوا التلاميذ بلغات البلد".
و في سنة 1945 فرضت الإدارة الفرنسية على موريتانيا النظام التعليمي الفرانكفوني الذي كانت قد فرضته على مجموع دول إفريقيا الغربية الخاضعة للإستعمارالفرنسي.و ظل ذلك النظام ساري المفعول في البلاد إلى سنة 1959. إلا أنه اعتبارا من تلك السنة تم تحت ضغط الحركة الوطنية الموريتانية "النهضة" اعتماد أول إصلاح للمنظومة التعليمية النظامية الموريتانية الموروثة عن الاستعمار. وقد استهدف ذلك الإصلاح الذي أطلق عليه اسم "إصلاح المواءمة" تأهيل اللغة العربية و إعادة امتلاكها كوسيط تعليمي و كأداة للتدريس و نقل المعارف.
و لم تتوقف دسائس الإدارة الاستعمارية عند محاولة إضعاف الثقافة العربية الإسلامية و فصلها عن الواقع المعاش للمواطنين بل امتدت إلى بث الفرقة و الشقاق و إذكاء النزعات السياسية و الإيديولوجية وتعميق النعرات العرقية بين مكونات النخبة الموريتانية التي كانت في طور النشوء.فعملت خلال الفترة الواقعة بين نهاية الأربعينات و بداية الستينات على خلق أحزاب متخاصمة انطلاقا من أسس جهوية و عرقية و شجعتها بكل الوسائل على أن تكون ذات طموحات متصادمة وولاءات متعارضة. فكان لهذه الوضعية انعكاسات ملحوظة على الصعيد الثقافي كما كان لها تأثير على النظرة إلى الذات و إلى الهوية و الانتماء القومي و الحضاري. و من ثم تعددت تقييمات و تصورات مختلف فصائل النخبة السياسية الموريتانية لماهية المنظومة التعليمية الوطنية الواجب خلقها و بلورتها ولبعدها اللغوي و مرجعيتها الحضارية على وجه الخصوص.
و بدلا من أن يصار لاحقا إلى تحديد ملامح هذه المنظومة التربوية الوطنية بشكل توافقي مبني على التشاور و التحاور و التفاهم بين كل حساسيات النخبة الوطنية تم بشكل قسري و أحادي الجانب اعتماد "إصلاحات" استهدفت تقويم النظام التعليمي الموروث عن الإستعمارو الذي أقيم أصلا كما أوضحنا آنفا على أنقاض نظام التعليم الموريتاني التقليدي الذي كلن قد قام ونما نتيجة لتضافر جهود كل مكونات الشعب الموريتاني.
و نستعرض فيما يلي هذه الإصلاحات واحدا تلو الآخر:
ا- إصلاح 1967:
و يتمثل في:
- جعل مدة الدراسة الابتدائية سبع سنوات تخصص السنة الأولى للإلمام باللغة العربية بصورة إلزامية لجميع الأطفال الموريتانيين.
- إعطاء 50% من الدروس باللغة العربية و50% باللغة الفرنسية خلال السنة الثانية.
- إعطاء ثلثي الدروس باللغة الفرنسية و الثلث باللغة العربية خلال السنوات المتبقية من المرحلة الابتدائية.
- إجراء مسابقة الدخول إلى السنة الأولى ثانوي باللغة الفرنسية فقط.
- جعل السلك الأول من التعليم الثانوي أربع سنوات.
- تدريس اللغة العربية بمعدل 5 ساعات أسبوعية بصورة اختيارية شأنها في ذلك شأن اللغة الإنجليزية و اللغة الإسبانية.
- الترشح في نهاية السلك الأول من التعليم الثانوي لإحدى الشهادات التالية:
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي الفرنسي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي- الفرنسي
- جعل السلك الثاني من الثانوي 3 سنوات تتوج بشهادة الباكالوريا التي تجري على مرحلتين اثنتين : الباكالوريا الإستباقية و الجزء الثاني من الباكالوريا التي كانت فرنسية ويتم تصحيح امتحاناتها في داكار.
ب- إصلاح 1973:
وقد كرس هذا الإصلاح اللغة العربية كلغة رسمية للبلاد وكلغة أولى إلزامية لجميع الموريتانيين و فضلا عن ذلك فقد تضمن هذا الإصلاح التغييرات التالية:
- تقليص المرحلة الإنتدائية إلى ست سنوات.
- تخصيص السنتين الأوليين من الطور الابتدائي للإلمام بالعربية.
- تدريس المواد في السنتين الثانية والثالثة بنسبة50% بالفرنسية
- تدريس ثلثي المواد باللغة الفرنسية و الثلث الباقي باللغة العربية على مدى السنتين الأخيرتين من المرحلة الابتدائية على أن يكون تدريس كل المواد العلمية بالفرنسية.
- إجراء مسابقة الدخول إلى السنة الأولى من الثانوي باللغة الفرنسية و العربية.
- جعل السلك الأول من التعليم الثانوي 3 سنوات بدلا من 4
- إلغاء شهادة الدروس الإعدادية المزدوجة
- إنشاء الباكالوريا الوطنية
- إنشاء ثانوية فنية و خلق شعبة للآداب الأصلية
- افتتاح خمسة أقسام معربة كليا على وجه التجريب.
ج- إصلاح 1979:
كان هذا الإصلاح يستهدف إحداث مرتنة كاملة للنظام التربوي الموريتاني عن طريق إرساء اللغة العربية كلغة تواشج وتواصل و كتابة اللغات الوطنية ( البولارية و السوننكية و الولفية) و تدريسها فعليا. و قد تقرر قبل الوصول إلى تجسيد هذا الإصلاح على أرض الواقع المرور بمرحلة انتقالية تستغرق ست سنوات. و خلال المرحلة الانتقالية:
تكون اللغة العربية إجبارية على الأطفال الناطقين بها و اختيارية بالسبة للآخرين.
اعتبار السنة الأولى بالنسبة للأطفال الذين دخلوا المدرسة سنة 1980 سنة إلمام باللغة العربية.
توجيه الأطفال الناطقين باللغة العربية إلى الشعبة العربية و تخيير الأطفال غير الناطقين بالعربية بين الشعبة العربية و الشعبة الفرنسية و ذلك اعتبارا من السنة الثانية.
فرض خمس ساعات من العربية أسبوعيا على الأطفال الذين يختارون الشعبة الفرنسية و ذلك طيلة المرحلة الابتدائية.
إعطاء إمكانية اختيار الشعبة للتلاميذ الذين كانوا في السلك الدراسي عند إحداث الإصلاح اعتبارا من السنة الرابعة.
إنشاء معهد للغات الوطنية عهد إليه بالعمل على إقامة أقسام تجريبية لتدريس هذه اللغات.
إنشاء لجنة وطنية للتفكير في إصلاح شامل للتعليم في البلاد على ضوء مقتضيات إصلاح 1979 على أن تقدم تقريرها النهائي قبل سنة 1986.و قد رفعت هذه اللجنة تقريرها إلى السلطات الوطنية المختصة سنة 1987 إلا أنه لم يؤخذ بعين الاعتبار. و بعد انقضاء الفترة الانتقالية بقي التلاميذ خاضعين لترتيبات إصلاح 1973.
د- إصلاح 1999:
يقتضي هذا الإصلاح :
جعل اللغة العربية هي لغة التدريس الوحيدة لكافة التلاميذ المسجلين في المؤسسات التعليمية الوطنية العمومية و الخاصة.
تدريس مادة التربية الإسلامية ابتداء من السنة الثانية.
تدريس الرياضيات باللغة الفرنسية إعتبارا من السنة الثانية
تدريس العلوم الطبيعية باللغة الفرنسية اعتبارا من السنة الخامسة.
إنشاء مراكز تكوينية مهنية على مستوى كل الولايات على أن تراعى في ذلك الخصوصية الاقتصادية لكل من ولايات البلاد و ذلك بهدف استيعاب أكبر عدد ممكن من التلاميذ المتسربين من التعليم الابتدائي.
رفع عدد سنوات السلك الأول للثانوي إلى أربع و ذلك لإعداد الطلاب المنخرطين في هذا السلك إما لمواصلة دراستهم ضمن السلك الثاني ثانوي و إما للالتحاق بمراكز التكوين المهني المتوسط.
استمرار تدريس التربية المدنية كمادة مستقلة ضمن مقررات السلك الأول ثانوي.
إدخال التعليم اليدوي و المنزلي في المؤسسات الثانوية .
توجيه الطلاب الناجحين في السنة الرابعة ثانوي حسب ملفاتهم إلى إحدى الشعب التالية:
الآداب الأصلية
الآداب العصرية
علوم الطبيعة
الرياضيات
التقنيات
إنشاء شعبة اللغات الوطنية (البولارية و السوننكية والولفية) ضمن جامعة نواكشوط.
تفعيل منظمات آباء التلاميذ على مستوى المراكز الإدارية و المقاطعات و الولايات قصد إنجاح السياسة التربوية المزمع تطبيقها.
بعد استعراض كل هذه الإصلاحات التي كانت ترمي إلى تقويم نظامنا التعليمي، يتبادر إلى الذهن سؤالان ملحان أولهما، هل أفضت هذه السلسلة من الإصلاحات إلى تفعيل المنظومة التعليمية الوطنية و جعلها ترقى إلى مستوى الآمال المعقودة عليها؟ أم أن ذلك لم يحصل؟ وثانيهما،هل هناك بديل لهذه المنظومة التعليمية من شأنه أن يكون أقدر على تلبية طموحات الشعب الموريتاني في قيام نظام تعليمي أكثر نجاعة وفعالية؟
للإجابة على السؤال الأول يمكن القول أنه لا يبدو أن الإصلاحات المذكورة قد أدت إلى تغيير جذري و إجابي لمنظومتنا التربية الوطنية و الدليل على ذلك هو الإجماع على انتقادها ومطالبة النخب الملحة بالإسراع بإعادة النظر فيها .
و في ما يتصل بإمكانية إيجاد بديل للمنظومة التعليمية الراهنة يكون أكثر صلاحية و فعالية فإن ذلك ممكن ووارد بل هو في الحقيقة ضروري و ملح.
و تتمثل الخطوط العريضة للمنظومة التربوية التي قد تشكل بديلا للمنظومة الحالية في ما يلي:
1- المؤسسات التعليمية والمناهج التربوية
التربية قبل المدرسية: رياض الأطفال
يجب أن تضطلع هذه المؤسسات ب:
التنشئة الاجتماعية للصغار
خلق الحس الوطني عند الصغار
التوعية الجمالية و الفنية
تلقين المبادئ الأساسية للتربية المدنية
التدريب على النظافة البدنية و إصلاح الهندام و الانضباط
توفير الفرص المبكرة للتمازج و الالتحام بين مكونات الشعب الموريتاني المختلفة.
من هنا تجب رعاية دور الحضانة و رياض الأطفال و إحاطتها بكل ما تستحقه من رعاية و اهتمام.
المرحلة التحضيرية : المدارس الابتدائية
هذه المرحلة يجب أن تستغرق ست سنوات يتم خلالها:
التركيز على تلقين مبادئ اللغة العربية و اللغات الوطنية و كذا اللغات الأجنبية من فرنسية وانجليزية وإسبانية عبر استعمال الوسائط التربوية المسلية الجذابة.
إكساب التلاميذ أسسا متينة في الرياضيات و العلوم الأساسية مع تدريبهم على استعمال الحاسوب.
تدريس التربية الإسلامية و المدنية.
العناية الفائقة بالرياضة البدنية و بالتوعية الفنية في مجالات الرسم والتمثيل و الأعمال اليدوية الإبداعية
فرض الزى الموحد على كافة التلاميذ
إجبارية تحية العلم و إلقاء النشيد الوطني ( الذي ينبغي الإسراع في تغييره و اختيار نشيد بديل له يكون أكثر حداثة وجاذبية و أعمق مدلولا).
تخصيص السنوات الأربع الأولى من التعليم الابتدائي إلى اكتساب مهارات القراءة و الكتابة و التعبير المنهجي و إلى المقدرة على إجراء عمليات الحساب الأساسية، و ذلك درءا للأمية و إبعادا لخطر عودتها.أما السنتان الأخيرتان فإنه يجب أن يتاح للتلاميذ خلالهما تلقي تكوين أولي فني و مهني وحرفي ضمن و رشات تقام بالمدارس يتعلم فيها التلاميذ مبادئ الحدادة و النجارة و الخياطة و الكهرباء... حتى إذا حدث أن تسربوا من المدارس يكونون قد أحرزوا على خبرات مهنية أولية تؤهلهم لولوج سوق العمل.
المرحلة الثانوية:الإعداديات و الثانويات
يجب أن يستغرق سلكا التعليم الإعدادي و الثانوي 6 سنوات.
يكثف خلال المرحلة الثانوية تدريس الرياضيات و العلوم الدقيقة من كيميا و فيزيا و معلوماتية و كذا الآداب و اللغات الأجنبية و الفلسفة و التربية المدنية و الفنون الجميلة .
يتلقى التلاميذ ضمن إعداديات و ثانويات تقنية و مدارس مهنية وحرفية تكوينات تؤهلهم لأن يصبحوا عمالا مهرة و أطرا فنية متوسطة في مجالات المعلوماتية و الكهرو- ميكانيكا و اللحامة و السباكة والدباغة و الخياطة و الفندقة و الحلاقة و التجميل و البناء و المقاولة ....مما يتيح لهم الاندماج في سوق العمل و عدم المعانات من تبعات التسرب المدرسي على أن تكون هذه المؤسسات موزعة توزيعا عقلانيا عبر التراب الوطني.
المحطة التعليمية الأخيرة : التعليم الجامعي
تنبغي القطيعة مع النظرة النمطية التبسيطية للتعليم العالي على أنه المحطة الأخيرة من مسلسل تعليمي وطني يبدأ حتما بالتعليم الإبتداءي التقليدي مرورا بالتعليم الثانوي العادي المألوف لينتهي بالتعليم العالي الكلاسيكي الذي يفضي إلى الحصول على شهادة الإجازة في أحد اختصاصات العلوم الإنسانية أو العلوم الدقيقة دون أي تكوين ميداني أو تأهيل مهني يستجيب لحاجيات سوق العمل.
هذا النموذج القائم على التلقائية قد أظهر عدم نجاعته و أثبت فشله في تأمين مسايرة النظام التعليمي لمتطلبات السوق و لإدماج خريجيه ضمن عملية الإنتاج. و من هنا فإنه قد أضحى من الضروري إيجاد بديل لهذا النموذج. و قد يتمثل ذلكم البديل في:
تنويع الاختصاصات على مستوى التعليم الثانوي.
الحد من التدفق العشوائي للطلاب نحو التعليم الجامعي العام و ذلك من خلال توجيه العديد منهم وفق معاير بيداغوجية محددة نحو مراكز ومؤسسات التعليم الفني و المهني و الحرفي مع إمكانية إعطاء الفرصة للمتفوقين في هذه المؤسسات لمواصلة دراساتهم على مستويات أعلى إن شاءوا.
إنشاء مدارس عليا و مراكز جامعية متميزة ومعاهد سامية مختصة تستوعب العديد من خريجي التعليم الثانوي بأنواعه.
إعادة تعريف و هيكلة جامعة نواكشوط و مؤسسات التعليم العالي الأخرى لتأهيلها للاندماج في النسق التعليمي الجديد المزمع إقامته و مواءمتها مع مقتضيات سوق العمل و لإخضاعها لمنطق
المر دودية.
إنشاء مؤسسات للتعليم العالي على مستوى بعض الولايات حسب خصوصيتها الاقتصادية و نوعية الموارد المتوفرة فيها. على أن تشكل هذه المؤسسات اللبنات الأولى لجامعات تتم إقامتها على نحو تدريجي. وهكذا قد يكون بالإمكان على سبيل المثال البدء بإنشاء مركز عالي لتنمية الموارد البحرية بنواذيبو و مركز جامعي للزراعة في روصو ومركز للبيطرية و الموارد الحيوانية في النعمة.....الخ
إنشاء معهد عال للفنون الجميلة ( للتكوين في مجال المسرح و الفنون التشكيلية و الكوريغرافيا...)
إنشاء وكالة للسمعيات البصرية والسينما لتطوير صناعة السينما في البلاد لتدارك التأخر الذي تعرفه البلاد في هذا المجال.
إنشاء كونسرفتوار للموسيقى و الرقص و الأبيرا و الباليه..
إنشاء مسرح وطني يفتح فرصا للعمل و الإنتاج الأدبي و المسرحي في وجه الأدباء و الموهوبين في مجال التعبير المسرحي و الكوريغرافي.
العمل على إقامة دور للنشر في البلاد و توفير التسهيلات الضرورية لإقامة شبكة وطنية للمكتبات قصد توفير الكتب ومختلف أنواع النشريات على الساحة الوطنية.
تعبئة الوسائل المادية و البشرية و خلق الظروف المواتية من أجل تشجيع و دفع و تطوير البحث العلمي الأساسي و التطبيقي و حشد كل المحفزات لذلك.
2-المؤسسات التعليمية: عينات نموذجية
ينبغي أن تكون المدارس الابتدائية عبر البلاد وظيفية و نظيفة ومشجرة تتوفر على التجهيزات البيداغوجية و الإدارية الضرورية و تحتوي على المرافق اللازمة .كما يجب أن تتوفر على ساحات فسيحة يتوسطها العلم الوطني على أن تقوم كل مدرسة بتعليق لوحة تحمل اسمها للتعريف بها و تمييزها عن غيرها. و يتوجب أن تكون بنايات الإعداديات و الثانويات العادية و الفنية و غيرها نظيفة و وظيفية و حسنة الصيانة كما يجب أن تضم كل المرافق الضرورية من مراحيض و حنفيات و فضاءلت للرياضة البدنية و ألعاب القوى بالإضافة إلى صالات الحواسب و المخابر العلمية و اللغوية. ويجب أن تحوي الو رشات و مستودعات المدخلات الضرورية.
ولا بد أن تتوفر الجامعات و مؤسسات التعليم العالي على المباني الموائمة و القاعات الملائمة فضلا عن المخابر و المدرجات و المكتبات الفسيحة المجهزة وكذلك الأحياء الجامعية و الميادين الرياضية و الساحات الخضراء وصولا إلى توفير المحيط الملائم للدراسة و التحصيل.
3- الكوادر التعليمية و كيفية التعامل معها
إذا أريد للمنظومة التربوية أن تبلغ أهدافها و ترقى إلى مستوى مسؤولياتها فإنه يجب إعطاء عناية خاصة للمربين و المشرفين على العملية التربوية على مختلف مستوياتهم و مواقعهم ضمن الهرم المهني.فمن أجل تحسين أدائهم و زيادة مرد وديتهم ورفع إنتاجيتهم و إعلاء معنوياتهم و تحفيزهم و جعلهم يصرفون كل اهتمامهم لمهمتهم و يتشبثون بها فإنه ينبغي:
رفع رواتبهم بشكل كبير جدا.
إعطاؤهم امتيازات عينية كقطع أرضية للسكن و سلفيات لبناء منازلهم و تأثيثها.
إعفاء مستورداتهم من الكتب و المعدات المتصلة بمهنتهم من كل الضرائب و الرسوم الجمركية.
إعطاؤهم اعتبارا معنويا كبيرا يتمثل في توشيح صدور المتميزين منهم في محافل رسمية.
إقامة احتفال سنوي بمناسبة يوم المربي توزع فيه الجوائز على المتميزين من المربيين على المستوى الوطني تكريما لهم و رفعا لمكانتهم في المجتمع.
تكريم المربيين من خلال ممثلين عنهم بدعوتهم بشكل دوري لحضور حفلات استقبال و مأدوبات تقيمها السلطات على شرفهم على مستوى العاصمة و على مستوى عواصم ولايات البلاد.
إعطاء أبنائهم الأولوية في الحصول على المنح الدراسية في الداخل و في الخارج.
القيام بطبع ما ينتجونه من أعمال علمية جديرة بالاهتمام على نفقة الدولة.
تأخير سن التقاعد عنهم إلى 68 سنة.
جعلهم و عائلاتهم يستفيدون من تغطية صحية كاملة.
ولكي يصار إلى اختيار أحسن المترشحين و أقدرهم على ممارسة مهنة التدريس و أكثرهم مسؤولية و التزاما و مصداقية فإنه يلزم اكتتابهم على أساس مسابقات تمكن من انتقاء المترشحين الأكثر أهلية و الأكبر تحمسا للاضطلاع بهذه المهنة. و لصيانة هيبة هذه المهنة و تميزها فإنه ينبغي أن لا يقبل أي تهاون أو تراخ أو تسيب من أي مربي منخرط في العمل أيا كان موقعه و طبيعة العمل المناط به تحت طائلة الطرد الفوري .
و هكذا يتضح من كل ما تقدم ذكره أن الهدف الأساسي لنظامنا التعليمي و المعيار الذي يقاس به نجاحه هو بناء العقول على الوجه الأكمل و تنمية الخبرات و إعداد الكوادر المؤهلة فنيا و مهنيا التي تشكل الموارد البشرية الضرورية لتنمية البلاد الاقتصادية و الاجتماعية و لنهضتها الفكرية و رقيها الحضاري.
و لا تقتصر مهام و مرامي المنظومة التعليمية الوطنية على هذا وحسب بل إن من مهامها أيضا رفد و تنمية رصيدنا الفكري و موروثنا الثقافي مع مراعاة كل أبعاده و تنوعه الذي يعكس تعددية مكونات مجتمعنا و انتماءه إلى العالم الإسلامي و إلى الفضاء ين العربي و الإفريقي.
و يجب أن تشكل منظومتنا التعليمية بالإضافة إلى كل ما تقدم العامل الأساسي و السبيل الأمثل لخلق ثقافة وطنية تعددية ترى فيها كل مكونات شعبنا نفسها و ذاتيتها و تقوم على صيانة أصالتنا الحضارية و ثوابتنا الدينية و تسعى إلى توطيد أسس العصرنة و إرساء قواعد العقلانية مما يخلق الأرضية المناسبة لقيام مجتمع حديث و منسجم يرتكز على الديمقراطية و تسود فيه الحريات و العدالة وعلوية القانون.
إعداد: د. محمد الأمين ولد الكتاب
نواكشوط 10 شتنبر2006
Le régime d'instruction [aalmwrytaany] : Ses passés et présentent à son présent le sien et son horizon son horizon
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
من أهم محددات الهوية التي تميز الأمم عن بعضها هي الثقافة. Experts évaluatifs la culture essentielle elle les accumulations cognitives qui a été formée les pensées héritées relativement à toute la nation. Les accumulations cognitives les accumulations elle dans rotatoire son résultat définitif pratique de la réception des knowledges et de l'enseignement de enseignement des drapeaux à travers des moyens a convenu méthodique [me'ynt]. [W] ceci des moyens et méthodique méthodique et aussi cela que cette approche qui se cache derrière ses régimes d'instruction a formé que des dispositifs [mmyzt]. [e'lmaa] que le régime d'instruction qui dépend il tous les états économiques de nation ['inmaa] et inverse politique social et politique social ses et le de niveau du niveau la développe les pensées et les fondateurs fondés et l'a civilisé civilisé juste comme apparaît sa spéciale et génie son génie elle et altruiste son altruiste son s'approprier.
و موريتانيا لا تشذ عن هذه القاعدة ومن ثم فإن نظامها التعليمي جاء نتيجة للظروف الإقتصادية و الملابسات السياسية و الإكراهات البيئية التي اكتنفت تشكل و التحام المكونات المختلفة لنسيجها الإجتماعي عبر العصورلتؤلف أمة متعددة الأعراق تآلفت مكوناتها منذ القدم و انسجمت مع بعضها عبر المساكنة و التعايش و الإمتزاج.
À déjà au régime d'instruction a présenté le développement [aalmwrytaany] [mDTrdaa] les conversions suivies pour ce qui l'a présentée la société [aalmwrytaany] [nfsh]. [faalmstqry] au régime d'instruction développe les stands [aalmwrytaany] à condition que le régime ait déliré passé dedans le développe à trois étapes essentielles :
- étape ce qui la colonisation
a accepté - étape de la colonisation
- l'étape de l'indépendance et ce qui ce qui après elle.
L'exposition de ceci met en scène soit possible de l'appréhension [aalte'aalq] entre la nature d'instruction le régime et les conditions de conditions des conditions économiques et du politique social et politique social que le pilier pendant l'étape était ce qui admis [aal'iste'maar]. les aides [W] de même sur [aastknaah] nuit et [aal'ixlaalaat] qui a suivi dans [aalte'lymbt] [le résultat traditionnel métrique d'aalmwrytaanyt] pour le colonialiste culturel de la politique ; Juste comme ce il l'information sur les insuffisances est facile qu'une partie reforme distingué que le régime d'instruction a exécuté dessus [aalmwrytaany] depuis le commencement de l'indépendance ci-joint et assigne la clarté des échecs assigne sur ce qui deviennent organisées au sujet de elle et la tension sociale la tension et le politique politique qui ont menée à elle en quelques quelques fois.
Peut-être l'importance grande par conséquent l'exposition cache dans l'extraction des parfums de celui des échecs et l'action d'éviter d'action d'éviter des erreurs et éviter d'éviter [aal'aGlaaT] qui bouillent l'excédent à elle que l'arrivée d'échecs à la visualisation d'équilibré intellectuel et équilibré disposé éducatif rentre les conditions de considération de l'authenticité et conditionne des conditions de la modernité et de l'ethnique exigés du pluralisme et du culturel culturel pour recueilli [aalmwrytaany] et [entretien de lzwmyt] l'ont unifié sur la base de l'accord et des accords l'évident d'accord tout formé sien.
1- Le régime d'instruction pendant l'étape ce qui la colonisation
admise à la coexistence et à l'adhérence a commencé l'évident d'adhérence constitué de la considération de nation [aalmwrytaanyt] à partir de la dixième à cornes dans le présent ['awdaaGst] et en tant que prophète calleux Saleh impérial au Ghana latéral et continue continué dans l'armature du mouvement [aalmraabTyt]. A ainsi embrassé tous constitués d'Al-Shaab [aalmwrytaany] l'Islam sunnite depuis le commencement des conquêtes islamiques et l'alliance des princes et de l'Imam Imam [aalmwrytaanywn] sur leur désaccord des types et leurs couleurs leur propagation des couleurs [manganèse] ['ajl] de l'Islam et de l'expansion de l'expansion l'a raccordé dans l'espace qui était coexiste dans lui et votre lowness qu'à partir de l'alliance le collecteur [aalflaany] de prince avec le prince cache des saluts de fils construit [aallmtwny] dans le passage dix athée de siècle moyen dans les alliances que votre père s'est levées entre Imam Nasser la dette et beaucoup de beaucoup du fleuve de cuvette de princes du Sénégal [le manganèse] ['l'établissement islamique d'ajl] la succession pendant le siècle 18ème et des arrêts d'arrêt dans les alliances du prince vieillissent les prochains passages avec des changements il des princes des tribus [aalmwrytaanyt] l'autre [manganèse] ['ajl] résistance française la colonisation dans la neuvième ci-après à cornes [e'shr]. [la faveur de hdhaa] au sujet de la propagation des routes de laines [le qaadryt] [wtyjaanyt] de laquelle appartient [mshaayyxhaa] et [mrydwhm] à différent sue d'Al-Shaab [aalmwrytaany] [distinction et séparation de bGyr].
هذا المجتمع المتعدد الأعراق الذي كان يعيش بانسجام تام ضمن فضاء جغرافي عرف تارة بإسم بلاد التكرور و تارة ببلاد شنقيط و طورا ببلاد البيضان كانت له رغم اختلاف لغاته و تقاليده الإجتماعية مرجعية واحدة و هي الإسلام السني المالكي الأشعري و كانت لغته الثقافية المكتوبة المشتركة المتداولة في التدريس و التدوين هي اللغة العربية. و كانت مؤسساته التعليمية هي المحاظر. Était était ce des organismes domestiques répandus dans tous les secteurs étudient dans les pays : العلوم الدينية من تفسير و فقه و حديث و أصول إضافة الى العلوم اللغوية كالنحو و البلاغة و العروض فضلا عن المنطق و الفلسفة و الطب و التنجيم و غير ذلك من المعارف الأخرى. وقد نزعت هذه المحاظرالى نوع من التخصص حسب مناطق البلاد حيث كانت محاظر شرقي الوطن ر أكثر تعمقا في الدراسات القرآنية في حين كانت محاضر شماله أكثر إهتماما بالعلوم الفقهية بينما كانت محاظر الناحية الجنوبية أكثر عناية بعلوم اللغة العربية و آدابها.
و كان مستوى التعليم الذي توفره هذه المؤسسات يتراوح بين الإبتدائي و الجامعي كما كانت القوة الإستيعابية لهذه المؤسسات تختلف من مؤسسة الى أخرى.فحسب بعض الدراسات فإنه الى غاية 1905، كانت الطاقة الاستيعابية لبعض المحاظر تصل إلى 500 طالب. Malgré malgré le rétrécissement régulier pour des nombres [aalmHaaDHr] dans les villes résultez pour le colonialiste de la politique la stature tellement en effet que statistique dans son UNESCO de l'année 1975 a prouvé qu'il la quelle Mauritanie à cette date 120 finie dans [mHDHrt] la pupille 4000 à 5000 les inclut des armatures le professeur 1600 traditionnel.
وكانت المنظومة التعليمية الموريتانية التقليدية ذات مرد ودية كبيرة و ذات مفعول معتبر؛ ذلك أنه قد تم لحد الآن إحصاء 3000 مكتبة خصوصية بالبلاد كما تم الوقوف على 40 ألف مخطوط على امتداد التراب الوطني. وتم كذلك إحصاء 9000 مخطوط عربي بجمهورية مالي المجاورة و3600 مخطوطة بجمهورية النيجر فضلا عن عدد هام من المخطوطات في جمهورية السنغال علما أن كل هذه
المخطو طات هي من إنتاج علماء بلاد شنقيط المتخرجين من المحاظر الأهلية المنتشرة في كل أرجائها.
ولا يضاهي هذا الكم الغزير من المخطوطات و ما يمثله من معارف جمة إلا الأعداد الكبيرة من العلماء المتبحرين من الشناقطة المنتمين إلى كل الأعراق الذين اشتهروا في المشرق العربي و في تركيا وفي منطقة الساحل بدءا من السنغال و مالي مرورا بنيجيريا و انتهاء بجمهورية السودان الشقيقة.
تلكم باختصار شديد هي خصائص النظام التعليمي الموريتاني في الفترة التي سبقت مجيء الاستعمار الفرنسي إلى البلاد. و يمكن القول إن هذا النظام التعليمي كان فعالا و مجديا و ذا مرد ودية كبيرة إذ أنه كان مستوفيا لأغراضه المتمثلة في نشر التعاليم الدينية وتوطيد القيم و المسلكيات الإسلامية و بث المعارف النفعية الدنيوية وصولا إلى خلق نخب متمكنة من العلوم الدينية و عارفة بالشؤون الحياتية قادرة على تأطير المجتمع و تنويره وتقويم مسلكياته وفقا لتعاليم دينه بما يضمن تعايشه في وئام و انسجام و ضمن نسق يسوده العدل والمساواة و السلم و الأمان.
2- Le régime d'instruction pendant l'étape de la colonisation
à l'administration française dans le commencement s'est occupé a existé elle dans les pays d'instruction avec les organismes domestiques et l'Arabe islamique culturel culturel en nature de la tolérance et de l'acceptation aaxtraaqhaa] de l'effort d'acceptation [et sa retenue puis [tfkykhaa]. [W] de cette façon tous les traités adoptés entre l'administration colonialiste étaient et [aalmwrytaanyyn] la langue traduit [aale'rbyt]. [wlkn] quand ce maneuverer dans la fabrication ne réussissent pas [aalmwrytaanyyn] la langue française reçoit et sa culture sa culture, année coloniale d'intention des spécifications 1915 à l'utilisation arabe de prohibition la langue dans les traitements administratifs en Mauritanie. L'année 1924 a accompli le général répandant le cari français de règle [aalmsyw] des préceptes de généralisation sur « que le Français elle l'unifie ce qui l'utilisation dans les écoles soit nécessaire elle et par conséquent par conséquent l'interdiction d'informateurs de celle les pupilles dans les langues adressent le pays ».
و في سنة 1945 فرضت الإدارة الفرنسية على موريتانيا النظام التعليمي الفرانكفوني الذي كانت قد فرضته على مجموع دول إفريقيا الغربية الخاضعة للإستعمارالفرنسي.و ظل ذلك النظام ساري المفعول في البلاد إلى سنة 1959. إلا أنه اعتبارا من تلك السنة تم تحت ضغط الحركة الوطنية الموريتانية "النهضة" اعتماد أول إصلاح للمنظومة التعليمية النظامية الموريتانية الموروثة عن الاستعمار. وقد استهدف ذلك الإصلاح الذي أطلق عليه اسم "إصلاح المواءمة" تأهيل اللغة العربية و إعادة امتلاكها كوسيط تعليمي و كأداة للتدريس و نقل المعارف.
Les arrangements de l'administration n'arrêtent pas la tentative têtue colonialiste d'affaiblir la culture arabe islamique et spécifiée lui ainsi arrivent elle au sujet de la réalité le salaire pour les citoyens pourtant propagation du groupe et de la dissension prolongés à la dissension et s'enflamer s'enflamant des tendances politiques et de l'idéologie idéologique et ethniques approfondissant les taons entre constitués de l'élite [aalmwrytaanyt] qui la phase était dedans [aalnshw']. [fe'mlt] pendant la période se produisante entre l'extrémité les quarante et commencer de commencer le soixante sur les parties de combat de caractère est départ aux bases [jhwyt] et ethnique ethnique et encouragé lui l'a encouragée dans toutes les méthodes à condition que individu de formation d'ambitieux [mtSaadmt] [wwlaa'aat] conflit. فكان لهذه الوضعية انعكاسات ملحوظة على الصعيد الثقافي كما كان لها تأثير على النظرة إلى الذات و إلى الهوية و الانتماء القومي و الحضاري. و من ثم تعددت تقييمات و تصورات مختلف فصائل النخبة السياسية الموريتانية لماهية المنظومة التعليمية الوطنية الواجب خلقها و بلورتها ولبعدها اللغوي و مرجعيتها الحضارية على وجه الخصوص.
و بدلا من أن يصار لاحقا إلى تحديد ملامح هذه المنظومة التربوية الوطنية بشكل توافقي مبني على التشاور و التحاور و التفاهم بين كل حساسيات النخبة الوطنية تم بشكل قسري و أحادي الجانب اعتماد "إصلاحات" استهدفت تقويم النظام التعليمي الموروث عن الإستعمارو الذي أقيم أصلا كما أوضحنا آنفا على أنقاض نظام التعليم الموريتاني التقليدي الذي كلن قد قام ونما نتيجة لتضافر جهود كل مكونات الشعب الموريتاني.
و نستعرض فيما يلي هذه الإصلاحات واحدا تلو الآخر:
ا- إصلاح 1967:
Imite imite dans :
- جعل مدة الدراسة الابتدائية سبع سنوات تخصص السنة الأولى للإلمام باللغة العربية بصورة إلزامية لجميع الأطفال الموريتانيين.
- إعطاء 50% من الدروس باللغة العربية و50% باللغة الفرنسية خلال السنة الثانية.
- tertiaire donnant les leçons dans la langue française et le tiers le troisième arabe dans la langue pendant le reste d'années de l'étape élémentaire.
- إجراء مسابقة الدخول إلى السنة الأولى ثانوي باللغة الفرنسية فقط.
- جعل السلك الأول من التعليم الثانوي أربع سنوات.
- L'arabe enseignant à la langue les 5 heures moyennes hebdomadaires dans l'image facultative sa matière à cette matière anglaise la langue et à la langue espagnole la langue.
- la candidature dans l'extrémité le fil d'abord de l'éducation secondaire pour un des prochains témoignages :
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي الفرنسي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي- الفرنسي
- جعل السلك الثاني من الثانوي 3 سنوات تتوج بشهادة الباكالوريا التي تجري على مرحلتين اثنتين : الباكالوريا الإستباقية و الجزء الثاني من الباكالوريا التي كانت فرنسية ويتم تصحيح امتحاناتها في داكار.
ب- إصلاح 1973:
وقد كرس هذا الإصلاح اللغة العربية كلغة رسمية للبلاد وكلغة أولى إلزامية لجميع الموريتانيين و فضلا عن ذلك فقد تضمن هذا الإصلاح التغييرات التالية:
- Contraction expulsée [aal'intdaay'yt] à six ans.
- تخصيص السنتين الأوليين من الطور الابتدائي للإلمام بالعربية.
- تدريس المواد في السنتين الثانية والثالثة بنسبة50% بالفرنسية
- تدريس ثلثي المواد باللغة الفرنسية و الثلث الباقي باللغة العربية على مدى السنتين الأخيرتين من المرحلة الابتدائية على أن يكون تدريس كل المواد العلمية بالفرنسية.
- إجراء مسابقة الدخول إلى السنة الأولى من الثانوي باللغة الفرنسية و العربية.
- جعل السلك الأول من التعليم الثانوي 3 سنوات بدلا من 4
- إلغاء شهادة الدروس الإعدادية المزدوجة
- إنشاء الباكالوريا الوطنية
- إنشاء ثانوية فنية و خلق شعبة للآداب الأصلية
- افتتاح خمسة أقسام معربة كليا على وجه التجريب.
ج- إصلاح 1979:
Était la réforme délirée entraînant des cibles [mrtnt] accomplissent pour le régime éducatif [aalmwrytaany] au sujet de l'établissement de route de la langue arabe comme langue [twaashj] et continuité et inscription de l'écriture des langues nationales ([aalbwlaaryt] et [aalswnnkyt] et [aalwlfyt]) et enseignement son enseignement elle efficace. L'arrivée à l'incorporation soit décidée avant le dépassement dans l'étape a déliré la réforme sur la terre la réalité les six années où transitoires occupent. و خلال المرحلة الانتقالية:
تكون اللغة العربية إجبارية على الأطفال الناطقين بها و اختيارية بالسبة للآخرين.
اعتبار السنة الأولى بالنسبة للأطفال الذين دخلوا المدرسة سنة 1980 سنة إلمام باللغة العربية.
Orientation des enfants parlant en arabe de langue à la préférence de l'arabe et de préférence de branche des enfants autres que les porte-parole dans l'Arabe entre la branche arabe et la branche française la branche et celui cette considération des langues en second lieu.
فرض خمس ساعات من العربية أسبوعيا على الأطفال الذين يختارون الشعبة الفرنسية و ذلك طيلة المرحلة الابتدائية.
إعطاء إمكانية اختيار الشعبة للتلاميذ الذين كانوا في السلك الدراسي عند إحداث الإصلاح اعتبارا من السنة الرابعة.
إنشاء معهد للغات الوطنية عهد إليه بالعمل على إقامة أقسام تجريبية لتدريس هذه اللغات.
إنشاء لجنة وطنية للتفكير في إصلاح شامل للتعليم في البلاد على ضوء مقتضيات إصلاح 1979 على أن تقدم تقريرها النهائي قبل سنة 1986.و قد رفعت هذه اللجنة تقريرها إلى السلطات الوطنية المختصة سنة 1987 إلا أنه لم يؤخذ بعين الاعتبار. و بعد انقضاء الفترة الانتقالية بقي التلاميذ خاضعين لترتيبات إصلاح 1973.
[d] - réforme 1999 :
Exige la réforme délirée :
جعل اللغة العربية هي لغة التدريس الوحيدة لكافة التلاميذ المسجلين في المؤسسات التعليمية الوطنية العمومية و الخاصة.
تدريس مادة التربية الإسلامية ابتداء من السنة الثانية.
تدريس الرياضيات باللغة الفرنسية إعتبارا من السنة الثانية
تدريس العلوم الطبيعية باللغة الفرنسية اعتبارا من السنة الخامسة.
إنشاء مراكز تكوينية مهنية على مستوى كل الولايات على أن تراعى في ذلك الخصوصية الاقتصادية لكل من ولايات البلاد و ذلك بهدف استيعاب أكبر عدد ممكن من التلاميذ المتسربين من التعليم الابتدائي.
Premier augmenter des années de nombre du fil pour secondaire à quatre et celui qu'à impliqué préparant les étudiants dans le fil a déliré l'un ou l'autre pour leur deuxième suite studieuse dans le fil secondaire et l'un ou l'autre l'un ou l'autre pour s'associer aux centres le milieu de formation professionnel.
La suite d'enseigner l'éducation civile compriment d'abord l'indépendant chez des journalistes du fil secondaire.
إدخال التعليم اليدوي و المنزلي في المؤسسات الثانوية .
Une demande d'orientation réussie dans le leur secondaire de langues quatrième selon des chemises à un prochain Al-Shaab :
الآداب الأصلية
الآداب العصرية
علوم الطبيعة
الرياضيات
التقنيات
إنشاء شعبة اللغات الوطنية (البولارية و السوننكية والولفية) ضمن جامعة نواكشوط.
L'activation organisée des pères des pupilles au niveau des centres administratifs et des boycotts les boycotts et les états l'intention d'états rendant réussie de la politique éducative a prévu son application.
Après exposition de tout ceci reforme qui était notre évaluation jette à du régime les educations, l'esprit se produit à leurs questions pressantes d'abord, cette série des réformes à l'ébullition d'activation au-dessus du national disposé d'instruction et faite lui fait son niveau des charmes d'espoirs à attaché sur elle ? Enfantez cela qui ne se rassemble pas ? وثانيهما،هل هناك بديل لهذه المنظومة التعليمية من شأنه أن يكون أقدر على تلبية طموحات الشعب الموريتاني في قيام نظام تعليمي أكثر نجاعة وفعالية؟
للإجابة على السؤال الأول يمكن القول أنه لا يبدو أن الإصلاحات المذكورة قد أدت إلى تغيير جذري و إجابي لمنظومتنا التربية الوطنية و الدليل على ذلك هو الإجماع على انتقادها ومطالبة النخب الملحة بالإسراع بإعادة النظر فيها .
Dans dans quelle possibilité de créer se relie dans le produit de remplacement pour disposé l'éducation courante est la plupart de compétence et d'efficacité tellement en effet que possible et mentionné pourtant de lui en fait nécessaire et de sel efficaces de sel.
و تتمثل الخطوط العريضة للمنظومة التربوية التي قد تشكل بديلا للمنظومة الحالية في ما يلي:
1- Les organismes d'instruction et les méthodes éducatives
L'éducation est des baisers scolastiques : Jardins des enfants
Soyez nécessaire du ce des organismes entreprennent dans :
التنشئة الاجتماعية للصغار
خلق الحس الوطني عند الصغار
التوعية الجمالية و الفنية
تلقين المبادئ الأساسية للتربية المدنية
التدريب على النظافة البدنية و إصلاح الهندام و الانضباط
توفير الفرص المبكرة للتمازج و الالتحام بين مكونات الشعب الموريتاني المختلفة.
Inquiétez-vous d'ici le rôle de la consolidation et les jardins de jardins des enfants et de elle soient encerclement nécessaire son encerclement en tout ce qui le mérite du soin et de l'intérêt d'intérêt.
L'étape préparatoire : Les écoles primaires
Cette étape soit nécessaire de six ans occupent est complète pendant elle :
La concentration arabe selon des principes d'instruction de la langue et les langues nationales les langues et aussi celle que que les langues étrangères de français et l'anglais et Espagnol à travers emploient les moyens éducatifs amuser attrayant.
إكساب التلاميذ أسسا متينة في الرياضيات و العلوم الأساسية مع تدريبهم على استعمال الحاسوب.
Enseignement islamique l'éducation et le civil civil.
العناية الفائقة بالرياضة البدنية و بالتوعية الفنية في مجالات الرسم والتمثيل و الأعمال اليدوية الإبداعية
فرض الزى الموحد على كافة التلاميذ
إجبارية تحية العلم و إلقاء النشيد الوطني ( الذي ينبغي الإسراع في تغييره و اختيار نشيد بديل له يكون أكثر حداثة وجاذبية و أعمق مدلولا).
Spécifications des années les quatre d'abord de l'éducation élémentaire aux qualifications d'acquisition de la lecture et de l'écriture l'écriture et à exprimer l'expression méthodique et à à la capacité essentielle sur des opérations de mesure du compte, et celle qui [dr'aa] pour l'illettré et déplacements du déplacement à produit [e'wdthaa]. ['amaa] les dernières années tellement en effet qu'il soit nécessaire des pupilles sont faciles pour pendant elles formation de première reçue artistique et mes professions est professionnelle et ma lettre en dedans et éclabousse de éclabousse des constructions dans les écoles apprend dans elle les principes de pupilles du forgeron et du charpentier le charpentier et l'aiguille l'aiguille et l'électricité l'électricité… Corrodé si l'occurrence dont les écoles fuies est la première fois des expériences professionnelles obtenait sur marié leur pour le marché d'entrée du travail.
L'étape secondaire : Secondaire préliminaire et secondaire
soit nécessaire du fil préliminaire l'éducation et les 6 années secondaires secondaires occupe.
يكثف خلال المرحلة الثانوية تدريس الرياضيات و العلوم الدقيقة من كيميا و فيزيا و معلوماتية و كذا الآداب و اللغات الأجنبية و الفلسفة و التربية المدنية و الفنون الجميلة .
يتلقى التلاميذ ضمن إعداديات و ثانويات تقنية و مدارس مهنية وحرفية تكوينات تؤهلهم لأن يصبحوا عمالا مهرة و أطرا فنية متوسطة في مجالات المعلوماتية و الكهرو- ميكانيكا و اللحامة و السباكة والدباغة و الخياطة و الفندقة و الحلاقة و التجميل و البناء و المقاولة ....مما يتيح لهم الاندماج في سوق العمل و عدم المعانات من تبعات التسرب المدرسي على أن تكون هذه المؤسسات موزعة توزيعا عقلانيا عبر التراب الوطني.
المحطة التعليمية الأخيرة : التعليم الجامعي
تنبغي القطيعة مع النظرة النمطية التبسيطية للتعليم العالي على أنه المحطة الأخيرة من مسلسل تعليمي وطني يبدأ حتما بالتعليم الإبتداءي التقليدي مرورا بالتعليم الثانوي العادي المألوف لينتهي بالتعليم العالي الكلاسيكي الذي يفضي إلى الحصول على شهادة الإجازة في أحد اختصاصات العلوم الإنسانية أو العلوم الدقيقة دون أي تكوين ميداني أو تأهيل مهني يستجيب لحاجيات سوق العمل.
هذا النموذج القائم على التلقائية قد أظهر عدم نجاعته و أثبت فشله في تأمين مسايرة النظام التعليمي لمتطلبات السوق و لإدماج خريجيه ضمن عملية الإنتاج. و من هنا فإنه قد أضحى من الضروري إيجاد بديل لهذا النموذج. و قد يتمثل ذلكم البديل في:
تنويع الاختصاصات على مستوى التعليم الثانوي.
ال&
El régimen educacional [aalmwrytaany]: Sus últimos y presentan a su presente el suyo y su horizonte su horizonte
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
De los determinantes importantes de la identidad que las naciones se distingan sobre alguno aquí es la cultura. Evaluadores evaluativos la cultura esencial ella las acumulaciones cognoscitivas que fue formada los pensamientos heredados concerniente a toda la nación. و التراكمات المعرفية هي بدورها حصيلة عملية تلقي المعارف و تدريس العلوم عبر وسائط محددة ووفق منهجيات معينة.و هذه الوسائط و المنهجيات و كذا المقاربة التي تكمن ورائها تشكل نظاما تعليميا ذا ملامح مميزة.علما أن النظام التعليمي الذي تعتمده كل أمة إنما يعكس أوضاعها الإقتصادية و الإجتماعية و السياسية و مستوى تطورها الفكري و المؤسسي و الحضاري كما يظهر خصوصيتها و عبقريتها و غيريتها المتفردة.
Mauritania Mauritania [tshdh] sobre este al-Qaeda y por lo tanto entonces su régimen los educations vino tan de hecho resultado para las circunstancias económicas y las intimidades políticas las intimidades y los coercions ambientales los coercions que la formación y la adherencia de la adherencia del diferente abarcada formada para el textil ella social a través de la nación [del aale'Swrltu'lf] el numeroso suda [tEElft] la formaron desde el pie y estén en el acuerdo con sean en el acuerdo con con alguno ella a través del habitante y de la coexistencia la coexistencia y la mezcla la mezcla.
A ya al régimen educacional introdujo el desarrollo [aalmwrytaany] [mDTrdaa] las conversiones seguidas para cuál la introdujo la sociedad [aalmwrytaany] [nfsh]. [faalmstqry] al régimen educacional desarrolla soportes [aalmwrytaany] a condición de que el régimen delirado pasó adentro lo desarrolla en tres etapas esenciales:
- مرحلة ما قبل الإستعمار
- مرحلة الإستعمار
- مرحلة الإستقلال و ما بعدها.
La exposición de esto efectúa sea posible de la aprehensión [aalte'aalq] entre la naturaleza educacional el régimen y los requisitos de los requisitos de las condiciones económicas y del político social y político social que el pilar durante etapa era lo que aceptado [aal'iste'maar]. las ayudas [W] en [aastknaah] dañan además y [aal'ixlaalaat] que siguió en [aalte'lymbt] el resultado tradicional métrico [del aalmwrytaanyt] para el colonialista cultural de la política; Apenas como ese él la información sobre las deficiencias es fácil que algo reforma distinguido que el régimen educacional realizó encendido [aalmwrytaany] desde el principio de la independencia a esto y asigna la claridad de las faltas asigna en cuál se organiza sobre ella y la tensión social la tensión y el político político que condujeron a ella en algunas veces.
Quizás la importancia grande por lo tanto la exposición oculta en la extracción de los olores de ésa faltas y la evitación de la evitación de los errores y el evitar de evitar [aal'aGlaaT] que hierven el excedente a ella que la llegada de las faltas a la visualización de equilibrado intelectual y equilibrado dispuesto educativo admite los requisitos de la consideración de la autenticidad y condiciona las condiciones de la modernidad y del étnico requeridos del pluralismo y cultural cultural para recolectado [aalmwrytaany] y mantenimiento [del lzwmyt] lo unificaron sobre la base del acuerdo y de los acuerdos el evidente del acuerdo todo formado el suyo.
1- El régimen educacional durante etapa qué la colonización
aceptada a la coexistencia y a la adherencia comenzó el evidente de la adherencia formado de la consideración de la nación [aalmwrytaanyt] del décima de cuernos dentro del presente ['awdaaGst] y como profeta callose Saleh imperial en Ghana lateral y continúa continuado en el marco del movimiento [aalmraabTyt]. Abrazó tan todos formados del al-Shaab [aalmwrytaany] el Islam de Sunni desde el principio de conquistas islámicas y la alianza de los príncipes y del Imam el Imam [aalmwrytaanywn] en su desacuerdo de tipos y sus colores el su separarse de los colores [manganeso] ['ajl] del Islam y de la extensión de la extensión lo remendó dentro del espacio que era coexiste en él y su lowness que a partir de alianza el colector [aalflaany] del príncipe con el príncipe oculta saludos del hijo construido [aallmtwny] en el paso ateo diez del siglo medio en las alianzas que su padre se levantó entre el Imam Nasser la deuda y muchos muchas del río del canal de los príncipes de Senegal [el manganeso] [establecimiento islámico el 'del ajl] la sucesión durante el siglo décimo octavo y las terminaciones de la terminación en las alianzas del príncipe envejece los pasos siguientes con los cambios él de los príncipes de las tribus [aalmwrytaanyt] el otro [manganeso] ['ajl] resistencia francesa la colonización en novena de aquí en adelante de cuernos [e'shr]. pertenezca el favor [del hdhaa] sobre separarse de los caminos de las lanas [el qaadryt] [wtyjaanyt] de el cual [mshaayyxhaa] y [mrydwhm] a diferente suda del al-Shaab [aalmwrytaany] distinción y separación [del bGyr].
La sociedad numerosa deliró suda quién era acuerdo completo dentro de vidas geográficas del espacio en costumbre una vez adentro del nombre de los países [aaltkrwr] y una vez una vez adentro de las ciudades [shnqyT] y la fase en las ciudades puestas en fase [aalbyDaan] estaba para él a pesar de su desacuerdo de idiomas y sus tradiciones que sus tradiciones son de referencia la social y ella ella el Islam de Sunni los dueños melenudos y pues usted la lengua árabe era su lengua cultural el participante que circulaba escrito en la enseñanza y la grabación la grabación ella. Eran las organizaciones educacionales eran la suya ella [aalmHaaDHr]. Era era este las organizaciones domésticas extensas en todas las áreas estudian dentro de los países: Las banderas religiosas de la interpretación y de la doctrina son doctrina y la entrevista de moderno y de orígenes de orígenes además de las banderas lingüísticas como la manera y la elocuencia la elocuencia y las ofertas las ofertas es favor sobre el discurso y la filosofía la filosofía y la medicina la medicina y la astrología la astrología y con excepción con excepción de los knowledges pasados. Quitó esta clase [del aalmHaaDHraalY] de la especialización según las áreas de los países donde estaban los easts [del mHaaDHr] de Al-Watan consideran la mayoría los estudios de Quranic penetrar profundamente adentro mientras que los minutos estaban norte de él la mayoría del interés en las banderas juristic mientras que estaba [mHaaDHr] el aspecto meridional la mayoría del cuidado en banderas la lengua árabe y sus literatures sus literatures.
و كان مستوى التعليم الذي توفره هذه المؤسسات يتراوح بين الإبتدائي و الجامعي كما كانت القوة الإستيعابية لهذه المؤسسات تختلف من مؤسسة الى أخرى.فحسب بعض الدراسات فإنه الى غاية 1905، كانت الطاقة الاستيعابية لبعض المحاظر تصل إلى 500 طالب. A pesar a pesar de la contracción constante para los números [aalmHaaDHr] en las ciudades resulte para el colonialista de la política la estatura tan de hecho que estadística en la su UNESCO del año 1975 demostró que él qué Mauritania a esa fecha 120 terminó en [mHDHrt] la pupila 4000 a 5000 los incluye de marcos el profesor 1600 tradicional.
El educacional dispuesto era [aalmwrytaanyt] uno mismo amistoso tradicional de la razón grande y uno mismo del uno mismo asumido realizado; Que ése él la biblioteca 3000 ahora era sepulcro completo cuente especial en los países apenas como la parada en 40 mil manuscritos en la extensión nacional que la suciedad era completa. وتم كذلك إحصاء 9000 مخطوط عربي بجمهورية مالي المجاورة و3600 مخطوطة بجمهورية النيجر فضلا عن عدد هام من المخطوطات في جمهورية السنغال علما أن كل هذه
المخطو طات هي من إنتاج علماء بلاد شنقيط المتخرجين من المحاظر الأهلية المنتشرة في كل أرجائها.
ولا يضاهي هذا الكم الغزير من المخطوطات و ما يمثله من معارف جمة إلا الأعداد الكبيرة من العلماء المتبحرين من الشناقطة المنتمين إلى كل الأعراق الذين اشتهروا في المشرق العربي و في تركيا وفي منطقة الساحل بدءا من السنغال و مالي مرورا بنيجيريا و انتهاء بجمهورية السودان الشقيقة.
تلكم باختصار شديد هي خصائص النظام التعليمي الموريتاني في الفترة التي سبقت مجيء الاستعمار الفرنسي إلى البلاد. Permite la declaración sea posible el régimen educacional delirado era de hecho eficaz y útil útil y ése que amistoso razone grande entonces que él recibió para los propósitos eran el suyo representado en separar los educations religiosos y el separarse valioso y [aalmslkyaat] islámico y que se separaba del establecimiento de los knowledges egoístas que el worldliness es llegada a los epicardios peritos del carácter de las banderas religiosas y conociendo al experto en vivir de las materias capaz de doblar recolectada y su aclaración su aclaración y evaluación [mslkyaath] sus educations reconciliaron para de la deuda en qué coexistencia en simpatía e incluye el acuerdo su acuerdo y orden incluidos dentro de reinados él la justicia y la igualdad y la paz la paz y las madres seguridad.
2- El régimen educacional durante la etapa de la colonización
a la administración francesa en el principio repartió existió ella en los países educacionales con las organizaciones domésticas y el árabe islámico cultural cultural en clase de la tolerancia y de la aceptación [aaxtraaqhaa] del esfuerzo de la aceptación y su contención entonces [tfkykhaa]. [W] esta manera todos los tratados adoptados entre la administración colonialista era y [aalmwrytaanyyn] la lengua traduce [aale'rbyt]. [wlkn] cuando este maneuverer en la fabricación no tiene éxito [aalmwrytaanyyn] la lengua francesa recibe y su cultura su cultura, año colonial de la intención de la especificación 1915 al uso árabe de la prohibición la lengua en los tratamientos administrativos en Mauritania. وفي سنة 1924 نشر الوالي العام الفرنسي المسيو كاري تعميما ينص على" أن الفرنسية هي وحدها التي يجب استعمالها في المدارس و من ثم يحظر على المعلمين أن يخاطبوا التلاميذ بلغات البلد".
و في سنة 1945 فرضت الإدارة الفرنسية على موريتانيا النظام التعليمي الفرانكفوني الذي كانت قد فرضته على مجموع دول إفريقيا الغربية الخاضعة للإستعمارالفرنسي.و ظل ذلك النظام ساري المفعول في البلاد إلى سنة 1959. إلا أنه اعتبارا من تلك السنة تم تحت ضغط الحركة الوطنية الموريتانية "النهضة" اعتماد أول إصلاح للمنظومة التعليمية النظامية الموريتانية الموروثة عن الاستعمار. وقد استهدف ذلك الإصلاح الذي أطلق عليه اسم "إصلاح المواءمة" تأهيل اللغة العربية و إعادة امتلاكها كوسيط تعليمي و كأداة للتدريس و نقل المعارف.
Los esquemas de la administración no paran la tentativa obstinada colonialista de debilitar la cultura árabe islámica y detallada le así que llegan ella sobre la realidad el sueldo para los ciudadanos con todo el separarse del grupo y de la disensión ampliados a la disensión y el inflamar que inflama de las tendencias políticas y de la ideología ideológica y étnicos profundizando los horseflies en medio formados de la élite [aalmwrytaanyt] que la fase era adentro [aalnshw']. [fe'mlt] durante el período de suceso entre el extremo los cuarenta y el comenzar de comenzar el sesenta en partidos que luchan del carácter es salida de las bases [jhwyt] y étnico étnico y animado le la animó en todos los métodos a condición de que uno mismo de la formación de ambicioso [mtSaadmt] [wwlaa'aat] el estar en conflicto. فكان لهذه الوضعية انعكاسات ملحوظة على الصعيد الثقافي كما كان لها تأثير على النظرة إلى الذات و إلى الهوية و الانتماء القومي و الحضاري. Por lo tanto de evaluaciones y de visualizaciones de las visualizaciones de diferente de los grupos políticos de la élite multiplicó [aalmwrytaanyt] para el nacional educacional dispuesto acuático esencial su carácter y su cristal la cristalizó y para lejos su lingüístico y de referencia su de referencia ella civilizó en cara el respeto.
و بدلا من أن يصار لاحقا إلى تحديد ملامح هذه المنظومة التربوية الوطنية بشكل توافقي مبني على التشاور و التحاور و التفاهم بين كل حساسيات النخبة الوطنية تم بشكل قسري و أحادي الجانب اعتماد "إصلاحات" استهدفت تقويم النظام التعليمي الموروث عن الإستعمارو الذي أقيم أصلا كما أوضحنا آنفا على أنقاض نظام التعليم الموريتاني التقليدي الذي كلن قد قام ونما نتيجة لتضافر جهود كل مكونات الشعب الموريتاني.
و نستعرض فيما يلي هذه الإصلاحات واحدا تلو الآخر:
ا- إصلاح 1967:
و يتمثل في:
- جعل مدة الدراسة الابتدائية سبع سنوات تخصص السنة الأولى للإلمام باللغة العربية بصورة إلزامية لجميع الأطفال الموريتانيين.
- إعطاء 50% من الدروس باللغة العربية و50% باللغة الفرنسية خلال السنة الثانية.
- إعطاء ثلثي الدروس باللغة الفرنسية و الثلث باللغة العربية خلال السنوات المتبقية من المرحلة الابتدائية.
- إجراء مسابقة الدخول إلى السنة الأولى ثانوي باللغة الفرنسية فقط.
- جعل السلك الأول من التعليم الثانوي أربع سنوات.
- تدريس اللغة العربية بمعدل 5 ساعات أسبوعية بصورة اختيارية شأنها في ذلك شأن اللغة الإنجليزية و اللغة الإسبانية.
- الترشح في نهاية السلك الأول من التعليم الثانوي لإحدى الشهادات التالية:
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي الفرنسي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي- الفرنسي
- جعل السلك الثاني من الثانوي 3 سنوات تتوج بشهادة الباكالوريا التي تجري على مرحلتين اثنتين : الباكالوريا الإستباقية و الجزء الثاني من الباكالوريا التي كانت فرنسية ويتم تصحيح امتحاناتها في داكار.
En - la reforma 1973:
Dedicó la reforma árabe la lengua mientras que la lengua oficial para los países deliró y como lengua primero de obligatorio para todos [aalmwrytaanyyn] y vestido ocasional del favor sobre eso perdidoso incluyó la reforma deliró los cambios siguientes:
- تقليص المرحلة الإنتدائية إلى ست سنوات.
- تخصيص السنتين الأوليين من الطور الابتدائي للإلمام بالعربية.
- Enseñanza de las sustancias en los años en segundo lugar y el tercer [bnsbt] 50% en francés
- La enseñanza terciaria las sustancias en la lengua francesa y la tercera restante el tercero en la lengua árabe durante los años pasados de la etapa elemental a condición de que es científico enseñanza todas las sustancias en el francés es.
- إجراء مسابقة الدخول إلى السنة الأولى من الثانوي باللغة الفرنسية و العربية.
- جعل السلك الأول من التعليم الثانوي 3 سنوات بدلا من 4
- إلغاء شهادة الدروس الإعدادية المزدوجة
- إنشاء الباكالوريا الوطنية
- إنشاء ثانوية فنية و خلق شعبة للآداب الأصلية
- افتتاح خمسة أقسام معربة كليا على وجه التجريب.
ج- إصلاح 1979:
كان هذا الإصلاح يستهدف إحداث مرتنة كاملة للنظام التربوي الموريتاني عن طريق إرساء اللغة العربية كلغة تواشج وتواصل و كتابة اللغات الوطنية ( البولارية و السوننكية و الولفية) و تدريسها فعليا. و قد تقرر قبل الوصول إلى تجسيد هذا الإصلاح على أرض الواقع المرور بمرحلة انتقالية تستغرق ست سنوات. Durante durante la etapa transitoria:
La lengua era obligatoria árabe formado en los niños que hablaban en ella y opcional opcional en el sábado para el otro.
اعتبار السنة الأولى بالنسبة للأطفال الذين دخلوا المدرسة سنة 1980 سنة إلمام باللغة العربية.
توجيه الأطفال الناطقين باللغة العربية إلى الشعبة العربية و تخيير الأطفال غير الناطقين بالعربية بين الشعبة العربية و الشعبة الفرنسية و ذلك اعتبارا من السنة الثانية.
فرض خمس ساعات من العربية أسبوعيا على الأطفال الذين يختارون الشعبة الفرنسية و ذلك طيلة المرحلة الابتدائية.
إعطاء إمكانية اختيار الشعبة للتلاميذ الذين كانوا في السلك الدراسي عند إحداث الإصلاح اعتبارا من السنة الرابعة.
إنشاء معهد للغات الوطنية عهد إليه بالعمل على إقامة أقسام تجريبية لتدريس هذه اللغات.
إنشاء لجنة وطنية للتفكير في إصلاح شامل للتعليم في البلاد على ضوء مقتضيات إصلاح 1979 على أن تقدم تقريرها النهائي قبل سنة 1986.و قد رفعت هذه اللجنة تقريرها إلى السلطات الوطنية المختصة سنة 1987 إلا أنه لم يؤخذ بعين الاعتبار. و بعد انقضاء الفترة الانتقالية بقي التلاميذ خاضعين لترتيبات إصلاح 1973.
د- إصلاح 1999:
Requiere la reforma delirada:
جعل اللغة العربية هي لغة التدريس الوحيدة لكافة التلاميذ المسجلين في المؤسسات التعليمية الوطنية العمومية و الخاصة.
تدريس مادة التربية الإسلامية ابتداء من السنة الثانية.
تدريس الرياضيات باللغة الفرنسية إعتبارا من السنة الثانية
تدريس العلوم الطبيعية باللغة الفرنسية اعتبارا من السنة الخامسة.
إنشاء مراكز تكوينية مهنية على مستوى كل الولايات على أن تراعى في ذلك الخصوصية الاقتصادية لكل من ولايات البلاد و ذلك بهدف استيعاب أكبر عدد ممكن من التلاميذ المتسربين من التعليم الابتدائي.
رفع عدد سنوات السلك الأول للثانوي إلى أربع و ذلك لإعداد الطلاب المنخرطين في هذا السلك إما لمواصلة دراستهم ضمن السلك الثاني ثانوي و إما للالتحاق بمراكز التكوين المهني المتوسط.
استمرار تدريس التربية المدنية كمادة مستقلة ضمن مقررات السلك الأول ثانوي.
إدخال التعليم اليدوي و المنزلي في المؤسسات الثانوية .
توجيه الطلاب الناجحين في السنة الرابعة ثانوي حسب ملفاتهم إلى إحدى الشعب التالية:
الآداب الأصلية
الآداب العصرية
علوم الطبيعة
الرياضيات
التقنيات
إنشاء شعبة اللغات الوطنية (البولارية و السوننكية والولفية) ضمن جامعة نواكشوط.
La activación organizada de los padres de las pupilas en el nivel de los centros administrativos y de los boicoteos los boicoteos y los estados la intención de los estados que hacía acertada de la política educativa pensó su uso.
بعد استعراض كل هذه الإصلاحات التي كانت ترمي إلى تقويم نظامنا التعليمي، يتبادر إلى الذهن سؤالان ملحان أولهما، هل أفضت هذه السلسلة من الإصلاحات إلى تفعيل المنظومة التعليمية الوطنية و جعلها ترقى إلى مستوى الآمال المعقودة عليها؟ أم أن ذلك لم يحصل؟ وثانيهما،هل هناك بديل لهذه المنظومة التعليمية من شأنه أن يكون أقدر على تلبية طموحات الشعب الموريتاني في قيام نظام تعليمي أكثر نجاعة وفعالية؟
للإجابة على السؤال الأول يمكن القول أنه لا يبدو أن الإصلاحات المذكورة قد أدت إلى تغيير جذري و إجابي لمنظومتنا التربية الوطنية و الدليل على ذلك هو الإجماع على انتقادها ومطالبة النخب الملحة بالإسراع بإعادة النظر فيها .
و في ما يتصل بإمكانية إيجاد بديل للمنظومة التعليمية الراهنة يكون أكثر صلاحية و فعالية فإن ذلك ممكن ووارد بل هو في الحقيقة ضروري و ملح.
و تتمثل الخطوط العريضة للمنظومة التربوية التي قد تشكل بديلا للمنظومة الحالية في ما يلي:
1- المؤسسات التعليمية والمناهج التربوية
التربية قبل المدرسية: رياض الأطفال
يجب أن تضطلع هذه المؤسسات ب:
التنشئة الاجتماعية للصغار
خلق الحس الوطني عند الصغار
التوعية الجمالية و الفنية
تلقين المبادئ الأساسية للتربية المدنية
التدريب على النظافة البدنية و إصلاح الهندام و الانضباط
توفير الفرص المبكرة للتمازج و الالتحام بين مكونات الشعب الموريتاني المختلفة.
De aquí cuide el papel de la consolidación y los jardines de los jardines de los niños y de la ella sean envolvimiento necesario su envolvimiento en todo el qué lo merece de cuidado y del interés del interés.
المرحلة التحضيرية : المدارس الابتدائية
هذه المرحلة يجب أن تستغرق ست سنوات يتم خلالها:
التركيز على تلقين مبادئ اللغة العربية و اللغات الوطنية و كذا اللغات الأجنبية من فرنسية وانجليزية وإسبانية عبر استعمال الوسائط التربوية المسلية الجذابة.
إكساب التلاميذ أسسا متينة في الرياضيات و العلوم الأساسية مع تدريبهم على استعمال الحاسوب.
تدريس التربية الإسلامية و المدنية.
العناية الفائقة بالرياضة البدنية و بالتوعية الفنية في مجالات الرسم والتمثيل و الأعمال اليدوية الإبداعية
فرض الزى الموحد على كافة التلاميذ
إجبارية تحية العلم و إلقاء النشيد الوطني ( الذي ينبغي الإسراع في تغييره و اختيار نشيد بديل له يكون أكثر حداثة وجاذبية و أعمق مدلولا).
تخصيص السنوات الأربع الأولى من التعليم الابتدائي إلى اكتساب مهارات القراءة و الكتابة و التعبير المنهجي و إلى المقدرة على إجراء عمليات الحساب الأساسية، و ذلك درءا للأمية و إبعادا لخطر عودتها.أما السنتان الأخيرتان فإنه يجب أن يتاح للتلاميذ خلالهما تلقي تكوين أولي فني و مهني وحرفي ضمن و رشات تقام بالمدارس يتعلم فيها التلاميذ مبادئ الحدادة و النجارة و الخياطة و الكهرباء... حتى إذا حدث أن تسربوا من المدارس يكونون قد أحرزوا على خبرات مهنية أولية تؤهلهم لولوج سوق العمل.
المرحلة الثانوية:الإعداديات و الثانويات
يجب أن يستغرق سلكا التعليم الإعدادي و الثانوي 6 سنوات.
يكثف خلال المرحلة الثانوية تدريس الرياضيات و العلوم الدقيقة من كيميا و فيزيا و معلوماتية و كذا الآداب و اللغات الأجنبية و الفلسفة و التربية المدنية و الفنون الجميلة .
يتلقى التلاميذ ضمن إعداديات و ثانويات تقنية و مدارس مهنية وحرفية تكوينات تؤهلهم لأن يصبحوا عمالا مهرة و أطرا فنية متوسطة في مجالات المعلوماتية و الكهرو- ميكانيكا و اللحامة و السباكة والدباغة و الخياطة و الفندقة و الحلاقة و التجميل و البناء و المقاولة ....مما يتيح لهم الاندماج في سوق العمل و عدم المعانات من تبعات التسرب المدرسي على أن تكون هذه المؤسسات موزعة توزيعا عقلانيا عبر التراب الوطني.
المحطة التعليمية الأخيرة : التعليم الجامعي
تنبغي القطيعة مع النظرة النمطية التبسيطية للتعليم العالي على أنه المحطة الأخيرة من مسلسل تعليمي وطني يبدأ حتما بالتعليم الإبتداءي التقليدي مرورا بالتعليم الثانوي العا
Il regime didattico [aalmwrytaany]: Il suoi passati e presentano al suo presente suo ed il suo orizzonte il suo orizzonte
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Dai fattori determinanti importanti dell'identità che le nazioni sono distinte circa alcuno qui è la coltura. Esperti valutativi la coltura essenziale lei le accumulazioni conoscitive che è stata formata i pensieri ereditati riguardante tutta la nazione. Le accumulazioni conoscitive le accumulazioni in rotativo il suo risultato definitivo pratico di ricezione dei knowledges e dell'insegnamento d'istruzione delle bandierine attraverso i mezzi ha accosentito metodico [me'ynt]. [W] questo mezzi e metodico metodico e così quello quanto quel metodo che si nasconde dietro i suoi regimi didattici ha formato che caratteristiche [mmyzt]. [e'lmaa] che il regime didattico che dipende lui tutti gli stati economici di nazione ['inmaa] ed inverso politico sociale e politico sociale suoi ed il livellato del livello la sviluppa i pensieri ed i fondatori fondati ed hanno civilizzato civilizzato appena come compare suo speciale e genius il suo genius suo e unselfish il suo unselfish la sua appropriazione.
La Mauritania Mauritania [tshdh] circa questo Al-Qaeda e quindi allora così effettivamente il suo regime i educations è venuto risultato per le circostanze economiche ed i intimacies politici i intimacies e i coercions ambientali i coercions che la formazione e l'aderenza di aderenza del differente compreso formato per la tessile lei sociale attraverso la nazione [del aale'Swrltu'lf] il numeroso suda [tEElft] la hanno formata dal piede e sono in accordo con sono in accordo con con alcuno lei attraverso l'abitante e la coesistenza la coesistenza e la miscela la miscela.
A già al regime didattico ha introdotto lo sviluppo [aalmwrytaany] [mDTrdaa] le conversioni seguite per quale la ha introdotta la società [aalmwrytaany] [nfsh]. [faalmstqry] al regime didattico sviluppa i basamenti [aalmwrytaany] a condizione che il regime raved passato dentro lo sviluppa in tre fasi essenziali:
- fase che cosa la colonizzazione
ha accettato - fase della colonizzazione
- la fase dell'indipendenza e che cosa che cosa dopo lei.
La mostra di questa organizza è possibile dall'apprensione [aalte'aalq] fra la natura didattica il regime ed i requisiti di requisiti delle circostanze economiche e del politico sociale e politico sociale che la colonna durante la fase era che cosa accettato [aal'iste'maar]. gli aiuti [W] [aastknaah] sul nuoc similarmente e [aal'ixlaalaat] che è seguito [aalte'lymbt] nel risultato tradizionale metrico [del aalmwrytaanyt] per il colonialist culturale di politica; Appena come quel le informazioni sulle mancanze è facile che alcuno riforma distinto che il regime didattico ha effettuato sopra [aalmwrytaany] da inizio dell'indipendenza hereto ed assegna la chiarezza dei guasti assegna su quale sono organizzati circa lei ed il tensionamento sociale il tensionamento ed il politico politico che hanno condotto a lei in determinate volte.
Forse l'importanza grande conseguentemente la mostra nasconde nell'estrazione dei profumi da quello i guasti e l'evitare di evitare gli errori ed evitare del evitare [aal'aGlaaT] che bollono l'eccedenza a lei che l'arrivo di guasti a visualizzazione di equilibrato intellettuale ed equilibrato organizzato educativo contiene i requisiti di considerazione dell'autenticità e condiziona i termini del modernity e dell'etnico richiesti del pluralism e del culturale culturale per riunito [aalmwrytaany] e manutenzione [del lzwmyt] lo hanno unificato sulla base dell'accordo e degli accordi l'evidente di accordo interamente formato suo.
1- Il regime didattico durante la fase che cosa la colonizzazione
ha accettato alla coesistenza ed all'aderenza ha iniziato l'evidente di aderenza formato della considerazione di nazione [aalmwrytaanyt] dal decima cornuto all'interno del presente ['awdaaGst] e come prophet calloso Saleh imperiale nel Ghana laterale e continua continuato nel telaio del movimento [aalmraabTyt]. Così ha abbracciato tutti formati di Al-Shaab [aalmwrytaany] l'Islam di Sunni da inizio delle conquiste islamiche e l'alleanza dei principi e del Imam il Imam [aalmwrytaanywn] sul loro disaccordo dei tipi e sui loro colori la loro diffusione di colori [manganese] ['ajl] dell'Islam e dell'espansione di espansione lo ha rattoppato all'interno dello spazio che era coesiste lui e nel vostro lowness che a partire dall'alleanza il collettore [aalflaany] del principe con il principe nasconde i saluti del figlio costruito [aallmtwny] nel passaggio atheistic dieci di secolo metà nelle alleanze che il vostro padre ha aumentato fra il Imam Nasser il debito e molti molti dal fiume della depressione dei principi del Senegal [manganese] [l'istituzione islamica 'del ajl] la successione durante il secolo diciottesimo e termini del termine nelle alleanze del principe invecchia i passaggi seguenti con i cambiamenti lui dai principi delle tribù [aalmwrytaanyt] l'altro [manganese] ['ajl] resistenza francese la colonizzazione in nona in futuro cornuto [e'shr]. il favore [di hdhaa] circa la diffusione delle strade delle lane [qaadryt] [wtyjaanyt] da cui appartiene [mshaayyxhaa] e [mrydwhm] a differente suda di Al-Shaab [aalmwrytaany] distinzione e separazione [del bGyr].
La società numerosa raved suda chi era accordo completo nelle vite geografiche dello spazio nell'abitudine una volta dentro del nome dei paesi [aaltkrwr] ed una volta una volta dentro delle città [shnqyT] e la fase in città messe [aalbyDaan] era per lui nonostante il suo disaccordo delle lingue e le sue tradizioni che le sue tradizioni è quella riferentesi sociale e lei lei l'Islam di Sunni i proprietari pelosi e poichè la lingua araba eravate la sua lingua culturale il partecipante circolante scritto all'insegnamento ed alla registrazione la registrazione lei. و كانت مؤسساته التعليمية هي المحاظر. Era era questo organizzazioni domestiche diffuse in tutte le zone studiano all'interno dei paesi: Le bandierine religiose dall'interpretazione e dalla dottrina è dottrina e l'intervista di moderno e delle origini delle origini oltre che le bandierine linguistiche come il modo ed il eloquence il eloquence e le offerte le offerte è favore circa il discorso e la filosofia la filosofia e la medicina la medicina e l'astrologia l'astrologia e tranne tranne dagli ultimi knowledges. Ha rimosso questo genere [del aalmHaaDHraalY] dalla specializzazione secondo le zone dei paesi in cui erano i easts [del mHaaDHr] di Al-Watan vede maggior parte gli studi di Quranic penetrare profondamente dentro mentre i minuti erano nord di lui la maggior parte del interesse nelle bandierine juristic mentre era [mHaaDHr] la funzione del sud la maggior parte della cura in bandierine la lingua araba ed i suoi literatures i suoi literatures.
و كان مستوى التعليم الذي توفره هذه المؤسسات يتراوح بين الإبتدائي و الجامعي كما كانت القوة الإستيعابية لهذه المؤسسات تختلف من مؤسسة الى أخرى.فحسب بعض الدراسات فإنه الى غاية 1905، كانت الطاقة الاستيعابية لبعض المحاظر تصل إلى 500 طالب. و رغم التقلص المطرد لأعداد المحاظر بالبلاد نتيجة للسياسات الإستعمارية فإن إحصائية قامت بها اليونسكو سنة 1975 قد أظهرت أنه ما زال بموريتانيا الى ذلك التاريخ 120 محظرة تضم من 4000 الى 5000 تلميذ يؤطرهم 1600 مدرس تقليدي.
وكانت المنظومة التعليمية الموريتانية التقليدية ذات مرد ودية كبيرة و ذات مفعول معتبر؛ ذلك أنه قد تم لحد الآن إحصاء 3000 مكتبة خصوصية بالبلاد كما تم الوقوف على 40 ألف مخطوط على امتداد التراب الوطني. وتم كذلك إحصاء 9000 مخطوط عربي بجمهورية مالي المجاورة و3600 مخطوطة بجمهورية النيجر فضلا عن عدد هام من المخطوطات في جمهورية السنغال علما أن كل هذه
المخطو طات هي من إنتاج علماء بلاد شنقيط المتخرجين من المحاظر الأهلية المنتشرة في كل أرجائها.
ولا يضاهي هذا الكم الغزير من المخطوطات و ما يمثله من معارف جمة إلا الأعداد الكبيرة من العلماء المتبحرين من الشناقطة المنتمين إلى كل الأعراق الذين اشتهروا في المشرق العربي و في تركيا وفي منطقة الساحل بدءا من السنغال و مالي مرورا بنيجيريا و انتهاء بجمهورية السودان الشقيقة.
تلكم باختصار شديد هي خصائص النظام التعليمي الموريتاني في الفترة التي سبقت مجيء الاستعمار الفرنسي إلى البلاد. Permette la dichiarazione è possibile effettivamente il regime didattico raved era efficace ed utile utile e quello che amichevole ragioni grande allora che ha ricevuto per gli scopi erano suo rappresentato nella diffusione dei educations religiosi e la diffusione importante e [aalmslkyaat] islamica e di diffusione dell'istituzione dei knowledges che self-seeking il worldliness è arrivo ai epicardiums competenti del carattere dalle bandierine religiose e conoscendo l'esperto nel vivere degli argomenti capace di piegatura riunita di ed il suo chiarimento il suoi chiarimento e valutazione [mslkyaath] i suoi educations hanno riconciliato per del debito nella che coesistenza nel rapport e l'accordo include il suoi accordo ed ordine inclusi all'interno dei regni lui la giustizia e l'uguaglianza e la pace la pace e le madri sicurezza.
2- Il regime didattico durante la fase della colonizzazione
alla gestione francese nell'inizio trattato ha esistito lei nei paesi didattici con le organizzazioni domestiche e l'arabo islamico culturale culturale in natura dalla tolleranza e dall'accettazione [aaxtraaqhaa] di sforzo di accettazione ed il suo contenimento allora [tfkykhaa]. [W] questo senso tutti i trattati adottati fra la gestione colonialist era e [aalmwrytaanyyn] la lingua traduce [aale'rbyt]. [wlkn] quando questo maneuverer nel fare non riesce [aalmwrytaanyyn] la lingua francese riceve e la sua coltura la sua coltura, un anno coloniale di intenzione della specifica 1915 ad uso arabo di proibizione la lingua nei trattamenti amministrativi in Mauritania. وفي سنة 1924 نشر الوالي العام الفرنسي المسيو كاري تعميما ينص على" أن الفرنسية هي وحدها التي يجب استعمالها في المدارس و من ثم يحظر على المعلمين أن يخاطبوا التلاميذ بلغات البلد".
و في سنة 1945 فرضت الإدارة الفرنسية على موريتانيا النظام التعليمي الفرانكفوني الذي كانت قد فرضته على مجموع دول إفريقيا الغربية الخاضعة للإستعمارالفرنسي.و ظل ذلك النظام ساري المفعول في البلاد إلى سنة 1959. إلا أنه اعتبارا من تلك السنة تم تحت ضغط الحركة الوطنية الموريتانية "النهضة" اعتماد أول إصلاح للمنظومة التعليمية النظامية الموريتانية الموروثة عن الاستعمار. وقد استهدف ذلك الإصلاح الذي أطلق عليه اسم "إصلاح المواءمة" تأهيل اللغة العربية و إعادة امتلاكها كوسيط تعليمي و كأداة للتدريس و نقل المعارف.
و لم تتوقف دسائس الإدارة الاستعمارية عند محاولة إضعاف الثقافة العربية الإسلامية و فصلها عن الواقع المعاش للمواطنين بل امتدت إلى بث الفرقة و الشقاق و إذكاء النزعات السياسية و الإيديولوجية وتعميق النعرات العرقية بين مكونات النخبة الموريتانية التي كانت في طور النشوء.فعملت خلال الفترة الواقعة بين نهاية الأربعينات و بداية الستينات على خلق أحزاب متخاصمة انطلاقا من أسس جهوية و عرقية و شجعتها بكل الوسائل على أن تكون ذات طموحات متصادمة وولاءات متعارضة. فكان لهذه الوضعية انعكاسات ملحوظة على الصعيد الثقافي كما كان لها تأثير على النظرة إلى الذات و إلى الهوية و الانتماء القومي و الحضاري. و من ثم تعددت تقييمات و تصورات مختلف فصائل النخبة السياسية الموريتانية لماهية المنظومة التعليمية الوطنية الواجب خلقها و بلورتها ولبعدها اللغوي و مرجعيتها الحضارية على وجه الخصوص.
و بدلا من أن يصار لاحقا إلى تحديد ملامح هذه المنظومة التربوية الوطنية بشكل توافقي مبني على التشاور و التحاور و التفاهم بين كل حساسيات النخبة الوطنية تم بشكل قسري و أحادي الجانب اعتماد "إصلاحات" استهدفت تقويم النظام التعليمي الموروث عن الإستعمارو الذي أقيم أصلا كما أوضحنا آنفا على أنقاض نظام التعليم الموريتاني التقليدي الذي كلن قد قام ونما نتيجة لتضافر جهود كل مكونات الشعب الموريتاني.
Sfila le parate mentre questa riforma uno segue l'altro seguito:
ا- إصلاح 1967:
Imita imita in:
- fare anni elementari studious di periodo dei sette è specializzazione delle linguette in primo luogo per la conoscenza nella lingua araba nell'immagine obbligatoria per tutti i bambini [aalmwrytaanyyn].
- إعطاء 50% من الدروس باللغة العربية و50% باللغة الفرنسية خلال السنة الثانية.
- terziario dando le lezioni nella lingua francese e nel terzo il terzo arabo nella lingua durante il resto di anni dalla fase elementare.
- contestant di misura dell'entrare alle linguette in primo luogo secondarie nel francese di lingua soltanto.
- in primo luogo rendendo al legare della formazione secondaria quattro anni.
- Arabo che insegna alla lingua sulle 5 ore $e in media settimanali nell'immagine facoltativa la sua materia a quella materia inglese la lingua ed alla lingua spagnola la lingua.
- الترشح في نهاية السلك الأول من التعليم الثانوي لإحدى الشهادات التالية:
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي الفرنسي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي- الفرنسي
- جعل السلك الثاني من الثانوي 3 سنوات تتوج بشهادة الباكالوريا التي تجري على مرحلتين اثنتين : [aalbaakaalwryaa] proactive e la parte la parte in secondo luogo di [aalbaakaalwryaa] quale era francese e correzione degli esami dei orphans de Dakar lei.
- Nella riforma 1973:
وقد كرس هذا الإصلاح اللغة العربية كلغة رسمية للبلاد وكلغة أولى إلزامية لجميع الموريتانيين و فضلا عن ذلك فقد تضمن هذا الإصلاح التغييرات التالية:
- Contrazione deported [aal'intdaay'yt] a sei anni.
- Specifica dei centesimi in primo luogo dalla fase elementare per la conoscenza nell'arabo.
- Insegnamento delle sostanze durante gli anni in secondo luogo e di terzo [bnsbt] 50% in francese
- L'insegnamento terziario le sostanze nella lingua francese e nel terza restante il terzo nella lingua araba durante gli anni scorsi dalla fase elementare a condizione che scientifico insegnamento tutte le sostanze nel francese è.
- Misuri il contestant del fornire linguette alle prime il blessing secondario nella lingua francese e nell'arabo arabo.
- Il legare ha fatto in primo luogo anni secondari di formazione dei 3 anziché 4
- Testimonianza di annullamento del doppio preliminare di lezioni
- Stabilendo il cittadino [di aalbaakaalwryaa]
- Stabilizzazione secondaria del carattere del carattere e del tecnico del ramo per i literatures
originali - Un'apertura di cinque sezioni è arabized le università sulla faccia provare.
[J] - riforma 1979:
Era la riforma raved causando gli obiettivi [mrtnt] completa per il regime educativo [aalmwrytaany] circa l'istituzione della strada della lingua araba come lingua [twaashj] e continuità e scrittura della scrittura delle lingue nazionali ([aalbwlaaryt] e [aalswnnkyt] e [aalwlfyt]) ed insegnamento il suo insegnamento lei efficace. L'arrivo all'incorporamento è deciso prima del passare nella fase raved la riforma su terra la realtà che i sei anni di transizione occupano. و خلال المرحلة الانتقالية:
تكون اللغة العربية إجبارية على الأطفال الناطقين بها و اختيارية بالسبة للآخرين.
Considerando delle linguette in primo luogo nel rapporto per i bambini che l'anno 1980 ha fornito la conoscenza di anno dell'insegnante nell'arabo di lingua.
Orientamento dei bambini che parlano in secondo luogo nell'arabo di lingua alla preferenza di arabo e di preferenza del ramo dei bambini tranne i portavoci nell'arabo fra il ramo arabo ed il ramo francese il ramo ed in quello quella considerazione dalle linguette.
Cinque ore hanno imposto dal settimanale arabo ai bambini che il ramo francese sceglie e quello che durante la fase elementare.
Dare la possibilità di scelta del ramo per gli allievi che il legare era nel causare testardo accademico della riforma è considerazione dal quarto delle linguette.
إنشاء معهد للغات الوطنية عهد إليه بالعمل على إقامة أقسام تجريبية لتدريس هذه اللغات.
Stabilizzazione nazionale del comitato per il pensiero nella riforma completa per la formazione nei paesi alla luce dei requisiti della riforma 1979 a condizione che il suo progresso finale del rapporto prima dell'anno 1986. l'anno [W] 1987 ha promosso questo comitato il suo rapporto alle autorità nazionali specializzate a quella ch'eye del considerare non contiene. Dopo dopo il passaggio di transizione gli insetti di periodo delle pupille submissive per le disposizioni riformano 1973.
[d] - riforma 1999:
Richiede la riforma raved:
Soltanto la lingua l'insegnamento per tutte le pupille registrate nelle organizzazioni didattiche la ha resa alla lingua araba il patriot generale e la caratteristica speciale.
Insegnamento della sostanza l'inizio islamico di formazione dalle linguette in secondo luogo.
Insegnamento degli atleti nella considerazione francese di lingua da insegnamento in secondo luogo
naturale delle linguette le bandierine nella considerazione francese di lingua dalle linguette quinte.
إنشاء مراكز تكوينية مهنية على مستوى كل الولايات على أن تراعى في ذلك الخصوصية الاقتصادية لكل من ولايات البلاد و ذلك بهدف استيعاب أكبر عدد ممكن من التلاميذ المتسربين من التعليم الابتدائي.
Primo innalzamento degli anni di numero del legare per secondario a quattro e quello che ad implicato preparando gli allievi nel legare raved uno per la loro seconda continuazione studious all'interno del legare secondario ed uno uno per associarsi ai centri il mezzo formante professionale.
La continuazione di istruzione della formazione civile in primo luogo comprime il independent presso i reporter del legare secondario.
إدخال التعليم اليدوي و المنزلي في المؤسسات الثانوية .
توجيه الطلاب الناجحين في السنة الرابعة ثانوي حسب ملفاتهم إلى إحدى الشعب التالية:
I literatures originali
I literatures moderni
Bandierine della natura
Gli atleti
Tecnicità
che stabiliscono ramo delle lingue nazionali ([aalbwlaaryt] e [aalswnnkyt] [waalwlfyt]) all'interno di Nouakchott completo.
L'attivazione organizzata dei padri delle pupille al livello dei centri amministrativi e dei boicottaggi i boicottaggi e dichiara dichiara l'intenzione che rende riuscita della politica educativa ha inteso la sua applicazione.
Dopo che mostra del tutto questo riformi che era la nostra valutazione getti del regime i educations, la mente si presenti alle loro domande urgenti in primo luogo, questa serie dalle riforme al boil di attivazione sopra il nazionale organizzato didattico e reso lei stia facendo il suo livello dei fascini di speranze al legato a su lei? Generi quello che non raccoglie? وثانيهما،هل هناك بديل لهذه المنظومة التعليمية من شأنه أن يكون أقدر على تلبية طموحات الشعب الموريتاني في قيام نظام تعليمي أكثر نجاعة وفعالية؟
Per la prima risposta sulla domanda la dichiarazione è possibile che non sembra che le riforme accennate abbiano afflitto a cambiamento radicale e ['ijaaby] per il nostro metrico la formazione nazionale e la prova la prova su ciò lui lei il consenso urgente sulla critica e sul revendicatore dei epicardiums nell'accelerazione nel riesame lei.
Che possibilità di generazione collega nel sostituto per organizzato nella formazione corrente è la maggior parte di competenza e di effectivity così effettivamente che possibile ed accennato tuttavia di lui in effetti necessario e del sale efficienti di sale.
و تتمثل الخطوط العريضة للمنظومة التربوية التي قد تشكل بديلا للمنظومة الحالية في ما يلي:
1- Le organizzazioni didattiche ed i metodi educativi
La formazione è baci scolastici: Giardini dei bambini
Sia necessario al questo organizzazioni intraprendono in:
التنشئة الاجتماعية للصغار
خلق الحس الوطني عند الصغار
التوعية الجمالية و الفنية
تلقين المبادئ الأساسية للتربية المدنية
التدريب على النظافة البدنية و إصلاح الهندام و الانضباط
توفير الفرص المبكرة للتمازج و الالتحام بين مكونات الشعب الموريتاني المختلفة.
Di qui preoccupi il ruolo della consolidazione ed i giardini dei giardini dei bambini e della lei sono encirclement necessario il suo encirclement in tutto che cosa lo merita da cura e da interesse di interesse.
La fase preliminare: المدارس الابتدائية
هذه المرحلة يجب أن تستغرق ست سنوات يتم خلالها:
La concentrazione araba per principii di istruzione della lingua e le lingue nazionali le lingue e così quella quanto che le lingue straniere da francese ed inglese e Spaniard attraverso usano i mezzi educativi divertire attraente.
['iksaab] le basi solide delle pupille negli atleti e nelle bandierine le bandierine essenziali con la loro pratica su uso del calcolatore.
تدريس التربية الإسلامية و المدنية.
العناية الفائقة بالرياضة البدنية و بالتوعية الفنية في مجالات الرسم والتمثيل و الأعمال اليدوية الإبداعية
فرض الزى الموحد على كافة التلاميذ
إجبارية تحية العلم و إلقاء النشيد الوطني ( الذي ينبغي الإسراع في تغييره و اختيار نشيد بديل له يكون أكثر حداثة وجاذبية و أعمق مدلولا).
تخصيص السنوات الأربع الأولى من التعليم الابتدائي إلى اكتساب مهارات القراءة و الكتابة و التعبير المنهجي و إلى المقدرة على إجراء عمليات الحساب الأساسية، و ذلك درءا للأمية و إبعادا لخطر عودتها.أما السنتان الأخيرتان فإنه يجب أن يتاح للتلاميذ خلالهما تلقي تكوين أولي فني و مهني وحرفي ضمن و رشات تقام بالمدارس يتعلم فيها التلاميذ مبادئ الحدادة و النجارة و الخياطة و الكهرباء... حتى إذا حدث أن تسربوا من المدارس يكونون قد أحرزوا على خبرات مهنية أولية تؤهلهم لولوج سوق العمل.
La fase secondaria: Secondario preliminare e secondario
è necessario a legare preliminare la formazione ed i 6 anni secondari secondari occupa.
La fase secondaria condensa durante l'insegnamento degli atleti e le bandierine esatte le bandierine da [kymyaa] e [fyzyaa] ed informatica computerizzata e così quella quanto quella literatures e le lingue straniere le lingue e la filosofia la filosofia e la formazione la formazione civile e le arti fini le arti.
يتلقى التلاميذ ضمن إعداديات و ثانويات تقنية و مدارس مهنية وحرفية تكوينات تؤهلهم لأن يصبحوا عمالا مهرة و أطرا فنية متوسطة في مجالات المعلوماتية و الكهرو- ميكانيكا و اللحامة و السباكة والدباغة و الخياطة و الفندقة و الحلاقة و التجميل و البناء و المقاولة ....مما يتيح لهم الاندماج في سوق العمل و عدم المعانات من تبعات التسرب المدرسي على أن تكون هذه المؤسسات موزعة توزيعا عقلانيا عبر التراب الوطني.
المحطة التعليمية الأخيرة : التعليم الجامعي
تنبغي القطيعة مع النظرة النمطية التبسيطية للتعليم العالي على أنه المحطة الأخيرة من مسلسل تعليمي وطني يبدأ حتما بالتعليم الإبتداءي التقليدي مرورا بالتعليم الثانوي العادي المألوف لينتهي بالتعليم العالي الكلاسيكي الذي يفضي إلى الحصول على شهادة الإجازة في أحد اختصاصات العلوم الإنسانية أو العلوم الدقيقة دون أي تكوين ميداني أو تأهيل مهني يستجيب لحاجيات سوق العمل.
هذا النموذج القائم على التلقائية قد أظهر عدم نجاعته و أثبت فشله في تأمين مسايرة النظام التعليمي لمتطلبات السوق و لإدماج خريجيه ضمن عملية الإنتاج. و من هنا فإنه قد أضحى من الضروري إيجاد بديل لهذا النموذج. و قد يتمثل ذلكم البديل في:
تنويع الاختصاصات على مستوى التعليم الثانوي.
الحد من التدفق العشوائي للطلاب نحو التعليم الجامعي العام و ذلك من خلال توجيه العديد منهم وفق معاير بيداغوجية محددة نحو مراكز ومؤسسات التعليم الفني و المهني و الحرفي مع إمكانية إعطاء الفرصة للمتفوقين في هذه المؤسسات لمواصلة دراساتهم على مستويات أعلى إن شاءوا.
إنشاء مدارس عليا و مراكز جامعية متميزة ومعاهد سامية مختصة تستوعب العديد من خريجي التعليم الثانوي بأنواعه.
إعادة تعريف و هيكلة جامعة نواكشوط و مؤسسات التعليم العالي الأخرى لتأهيلها للاندماج في النسق التعليمي الجديد المزمع إقامته و مواءمتها مع مقتضيات سوق العمل و لإخضاعها لمنطق
المر دودية.
إنشاء مؤسسات للتعليم العالي على مستوى بعض الولايات حسب خصوصيتها الاقتصادية و نوعية الموارد المتوفرة فيها. على أن تشكل هذه المؤسسات اللبنات الأولى لجامعات تتم إقامتها على نحو تدريجي. وهكذا قد يكون بالإمكان على سبيل المثال البدء بإنشاء مركز عالي لتنمية الموارد البحرية بنواذيبو و مركز جامعي للزراعة في روصو ومركز للبيطرية و الموارد الحيوانية في النعمة.....الخ
إنشاء معهد عال للفنون الجميلة ( للتكوين في مجال المسرح و الفنون التشكيلية و الكوريغرافيا...)
إنشاء وكالة للسمعيات البصرية والسينما لتطوير صناعة السينما في البلاد لتدارك التأخر الذي تعرفه البلاد في هذا المجال.
إنشاء كونسرفتوار للموسيقى و الرقص و الأبيرا و الباليه..
إنشاء مسرح وطني يفتح فرصا للعمل و الإنتاج الأدبي و المسرحي في وجه الأدباء و الموهوبين في مجال التعبير المسرحي و الكوريغرافي.
العمل على إقامة دور للنشر في البلاد و توفير التسهيلات الضرورية لإقامة شبكة وطنية للمكتبات قصد توفير الكتب ومختلف أنواع النشريات على الساحة الوطنية.
تعبئة الوسائل المادية و البشرية و خلق الظروف المواتية من أجل تشجيع و دفع و تطوير البحث العلمي الأساسي و التطبيقي و حشد كل المحفزات لذلك.
2-المؤسسات التعليمية: عينات نموذجية
ينبغي أن تكون المدارس الابتدائية عبر البلاد وظيفية و نظيفة ومشجرة تتوفر على التجهيزات البيداغوجية و الإدارية الضرورية و تحتوي على المرافق اللازمة .كما يجب أن تتوفر على ساحات فسيحة يتوسطها العلم الوطن
Das anweisende Regime [aalmwrytaany]: Seine letzten und stellen seinem Geschenk seins und seinen Horizont sein Horizont dar
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Von den wichtigen bestimmenden Faktoren der Identität, die die Nationen über einiges hier unterschieden werden, ist es die Kultur. Abschätzende Experten die Kultur wesentlich sie die kognitiven Ansammlungen, der die übernommenen Gedanken im Verhältnis zu aller Nation gebildet wurde. Die kognitiven Ansammlungen die Ansammlungen stimmte sie in Dreh ihr endgültiges Resultat, das vom Empfangen der knowledges und des unterrichtenden Unterrichts der Markierungsfahnen über Mitteln praktisch ist, methodisches zu [me'ynt]. [W] bildete sich dieses Mittel und methodisches methodisches und so das wie diese Annäherung, die hinter ihren anweisenden Regimen sich versteckt, daß Eigenschaften [mmyzt]. [e'lmaa] der entwickelt das anweisende Regime, das er alle Wirtschaftslage der Nation ['inmaa] und Sozialsozial- und politische politische Rückseite abhängt, die ihre ist und das waagerecht ausgerichtete des Niveaus sie die Gedanken und die gegründeten Gründer und zivilisierte gerade zivilisiert wie erscheint spezielles ihr und Genie ihr ihr Genie und unselfish ihr unselfish ihr Verwenden.
Mauretanien Mauretanien [tshdh] über dieses Al-Qaeda und folglich dann so in der Tat ihr Regime die educations kam Resultat für die Umstände, die ökonomisch sind und die politischen Intimacies die Intimacies und die Klimacoercions die coercions, die Anordnung und Haftfähigkeit der Haftfähigkeit vom gebildeten umgegebenen unterschiedlichen für Gewebe sie sozial über [aale'Swrltu'lf] Nation das zahlreiche schwitzt [tEElft] bildeten sie seit dem Fuß und sind sind in Übereinstimmung mit in Übereinstimmung mit mit einigem sie über dem Einwohner und der Koexistenz die Koexistenz und die Mischung die Mischung.
Zu bereits zum anweisenden Regime stellte [aalmwrytaany] Entwicklung [mDTrdaa] die Umwandlungen vor, die gefolgt wurden für, welches sie die Gesellschaft vorstellte [aalmwrytaany] [nfsh]. [faalmstqry] zum anweisenden Regime entwickelt [aalmwrytaany] Standplätze, vorausgesetzt daß das Regime raved innen geführt ihn in drei wesentlichen Stadien entwickelt:
- Stadium, was die Besiedlung
- Stadium der Besiedlung -
Stadium der Unabhängigkeit annahm und was was nach ihr.
Ausstellung von diesem inszeniert ist möglich von der Befürchtung [aalte'aalq] zwischen anweisender Natur das Regime und die Anforderungen Anforderungen der Wirtschaftslage und des Sozialsozial- und politischen politischen, das Pfosten während des Stadiums war, was angenommen [aal'iste'maar]. Hilfen [W] ebenfalls auf [aastknaah] schädigt und [aal'ixlaalaat] das in metrisches [aalte'lymbt] traditionelles [aalmwrytaanyt] Resultat für den Politik kulturellen Colonialist folgte; Gerade als dieses ist er die Informationen über die Mängel einfach, denen einiger bemerkenswertes verbessert, das das anweisende Regime an [aalmwrytaany] seit Anfang der Unabhängigkeit hierin durchführte und zuweist Klarheit der Ausfälle zuweist auf, welchen über sie organisiert werden und die Sozialspannung die Spannung und das politische politische, die zu sie in einigen Malen führten.
Möglicherweise versteckt der Wert, der infolgedessen die Ausstellung groß ist, in der Extraktion der Gerüche von dem Ausfälle und Vermeidung Vermeidung der Störungen und das Vermeiden des Vermeidens [aal'aGlaaT] die überschuß zu ihr kochen, daß Ausfallankunft zur Sichtbarmachung von pädagogischem geordnetem intellektuellem und ausgeglichenem ausgeglichenem die Betrachtung Anforderungen der Echtheit einläßt und Bedingungen der Modernität und des ethnischen bedingt, die vom Pluralismus und vom kulturellen kulturellen für erfaßt erfordert werden [aalmwrytaany] und [lzwmyt] Wartung, vereinheitlichten ihn auf Grundlage der Vereinbarung und der Vereinbarungen das Vereinbarung offensichtliche ganz gebildet seinem.
1- Das anweisende Regime während des Stadiums was die Besiedlung
zur Koexistenz und zur Haftfähigkeit annahm, begann das Haftfähigkeit offensichtliche gebildet von der Betrachtung der Nation [aalmwrytaanyt] von gehörnter zehnter innerhalb des Geschenkes ['awdaaGst] und als kallösem Prophet imperialem Saleh in seitlichem Ghana und fährt fortgefahren im Rahmen der Bewegung fort [aalmraabTyt]. Umfaßte so alle, die vom Al-Shaab gebildet wurden [aalmwrytaany] den Sunni Islam seit Anfang der islamischen Eroberungen und Bündnis der Prinzen und des Imam das Imam [aalmwrytaanywn] auf ihrem Widerspruch der Arten und ihren Farben ihr Farben [Mangan] ['ajl] Verbreiten des Islams und der Expansion der Expansion besserte ihn innerhalb des Raumes aus, der koexistiert in ihm war und Ihr lowness daß, abfahrend vom Bündnis, das der aalflaany] Kollektor des Prinzen [mit dem Prinzen sich versteckt, Sohngrüße [aallmtwny] im atheistischen Durchgang 10 des mittleren Jahrhunderts in den Bündnissen errichtete, die Ihr Vater stieg zwischen das Imam Nasser die Schuld und viele viele vom Prinzabflußrinnefluß von Senegal [Mangan] ['ajl] altern islamische Einrichtung die Reihenfolge während des Jahrhunderts 18. und Endpunkte des Endpunktes in den Bündnissen des Prinzen die folgenden Durchgänge mit änderungen er von den Prinzen der Stämme [aalmwrytaanyt] das andere [Mangan] ['ajl,], französischer Widerstand die Besiedlung in nachher gehörnter 9. [e'shr]. [hdhaa] Bevorzugung über das Verbreiten von [qaadryt] [wtyjaanyt] dem der Wollestraßen gehört [mshaayyxhaa] und [mrydwhm] zu unterschiedlichem schwitzt vom Al-Shaab [aalmwrytaany] [bGyr,], Unterscheidung und Trennung.
Die zahlreiche Gesellschaft raved schwitzt, wem komplette Vereinbarung innerhalb der geographischen Raumleben in der Gewohnheit einmal innen des Namens der Länder [aaltkrwr] war und einmal einmal innen der Städte [shnqyT] und Phase in den Städte, die eingeteilt wurden [aalbyDaan] war für ihn trotz seines Widerspruchs von Sprachen und seine Traditionen, die seine Traditionen Sozialverweis ist und sie sie der Sunni Islam die haarigen Inhaber und da Sie die arabische Sprache seine kulturelle Sprache der geschriebene verteilende Teilnehmer an den Unterricht und die Aufnahme die Aufnahme sie waren. Waren anweisende Organisationen waren seine sie [aalmHaaDHr]. War war dieses die inländischen Organisationen, die in allen Bereichen weitverbreitet sind, studieren innerhalb der Länder: العلوم الدينية من تفسير و فقه و حديث و أصول إضافة الى العلوم اللغوية كالنحو و البلاغة و العروض فضلا عن المنطق و الفلسفة و الطب و التنجيم و غير ذلك من المعارف الأخرى. Entfernte diese [aalmHaaDHraalY] Art von der Spezialisierung entsprechend Bereichen der Länder, in denen [mHaaDHr] easts von Al-Watan sieht meiste die Quranic Studien tief, innen einzudringen waren, während Minuten Norden von ihm das meiste Interesse an den juristischen Markierungsfahnen waren, während [mHaaDHr] der südliche Aspekt die meiste Obacht in den Markierungsfahnen die arabische Sprache und ihre literatures ihre literatures war.
War Niveau der Ausbildung war, wer er dieser Organisationen Strecken zwischen grundlegendem vorhanden ist und der Moscheen die Kapazität Stärke für dieses Organisationen der akademischen, so gerechten auch war, von gegründet sich unterscheidet ['axrY]. [fHsb] studiert einiges so in der Tat ihn Zweck 1905, die Kapazität Energie war teilt [aalmHaaDHr] 500, die Kursteilnehmer zu ankommt. Trotz trotz der unveränderlichen Schrumpfung für Zahlen [aalmHaaDHr] in den Städte resultieren Sie für den Politik Colonialist, so in der Tat, das statistische Statur in ihrer UNESCO von Jahr 1975 zeigte, daß er welches Mauretanien zu diesem Datum 120 in [mHDHrt] Pupille 4000 bis 5000 beendete, von den Rahmen sie der traditionelle Lehrer 1600 einschließt.
Das anweisende geordnet war [aalmwrytaanyt] das traditionelles freundliches Selbst des Grundes groß und Selbst von Selbst nahm durchgeführt an; Daß das er Bibliothek 3000 komplettes Grab jetzt war, gelten Sie spezielles in den Ländern gerade als der Anschlag auf 40 tausend Manuskript auf nationaler Verlängerung, die der Schmutz komplett war. War zählen ebenfalls das 9000 Manuskript Arabisch in finanziellem angrenzendem [W] Manuskript 3600 der Republik in der republikanischen [aalnyjr] wichtigen Bevorzugung über Zahl vom Manuskript im Republikaner von Senegal der Markierungsfahne komplett, das alles dieses
[aalmxTw] [Taat] sie aus Produktion kenntnisreichen Ländern [shnqyT] die Absolvent [aalmHaaDHr] von der weitverbreiteten Kapazität in allen ihren Bereichen.
Gefolgte Gleiche die reichlich vorhandene Hülse vom Manuskript raved und was was ihn von den knowledges der Perücke zu den grossen Zahlen von kenntnisreichem idealisiert [allen aalmtbHryn] [aalshnaaqTt] vom Eigentum zu schwitzt, wem in leuchtendem arabischem berühmt werden Sie und innen im ausreichenden Türkebereich der Küste ist das Abfahren von Senegal und von meinem Geld finanzieller Durchgang im Nigerianer und im Endpunkt des Endpunktes in republikanischem Sudan die Schwester.
تلكم باختصار شديد هي خصائص النظام التعليمي الموريتاني في الفترة التي سبقت مجيء الاستعمار الفرنسي إلى البلاد. Ermöglicht der Aussage ist möglich in der Tat das anweisende Regime, das raved ist, war wirkungsvoll und nützliches nützliches und das, daß freundlich groß dann folgern Sie, daß er zu den Zwecken empfing, waren seins dargestellt, wenn sie die frommen educations und wertvolle und [aalmslkyaat] islamische und ausgebreitete das Verbreiten der Einrichtung der self-seeking knowledges verbreiteten, die das worldliness Ankunft Buchstabe zu den tüchtigen Epicardiums von den frommen Markierungsfahnen ist und Experten im Angelegenheiten Leben kennend fähig zum Verbiegen erfaßt und seine Aufklärung, versöhnten seine Aufklärung und Auswertung [mslkyaath] seine educations für Schuld in, welcher Koexistenz im Bericht und die Vereinbarung seine Vereinbarung und Auftrag einschließt, die innerhalb der Herrschaften er die Gerechtigkeit und die Gleichheit und der Frieden der Frieden und die Mütter sind eingeschlossen ist Sicherheit.
2- Das anweisende Regime während des Stadiums der Besiedlung
zur französischen Leitung am Anfang, der behandelt wurde, bestand sie in den anweisenden Ländern mit den inländischen Organisationen und der kulturelle kulturelle islamische Araber in der Art von der Toleranz und von der Annahme die Annahmebemühung [aaxtraaqhaa] und in ihrer Eindämmung dann [tfkykhaa]. [W] waren auf diese Weise alle angenommenen Verträge zwischen der colonialist Leitung und [aalmwrytaanyyn] übersetzt die Sprache [aale'rbyt]. [wlkn] wenn dieses maneuverer, beim Bilden nicht folgen [aalmwrytaanyyn] empfängt die französische Sprache und ihre Kultur ihre Kultur, Absicht Kolonialjahr von Spezifikation 1915 zum arabischen Gebrauch des Verbots die Sprache in den administrativen Behandlungen in Mauretanien. Jahr 1924 erfüllte den General, der den französischen [verbreitet aalmsyw] Curry der Lehre der Verallgemeinerungvorschriften auf „, denen Franzosen sie sie vereinheitlichen, welches Gebrauch in den Schulen sie notwendig ist und folglich folglich das Berichterstatterverbot auf dem die Pupillen in den Sprachen das Land adressieren“.
و في سنة 1945 فرضت الإدارة الفرنسية على موريتانيا النظام التعليمي الفرانكفوني الذي كانت قد فرضته على مجموع دول إفريقيا الغربية الخاضعة للإستعمارالفرنسي.و ظل ذلك النظام ساري المفعول في البلاد إلى سنة 1959. Zu dem war er Betrachtung von diesem Sunnis unter dem Staatsangehörigen komplett, der die Bewegung [aalmwrytaanyt] betätigt „der Aufstieg“ Abhängigkeit zuerst der Verbesserung für die metrische regelmäßige Ausbildung [aalmwrytaanyt] übernommen über die Besiedlung. وقد استهدف ذلك الإصلاح الذي أطلق عليه اسم "إصلاح المواءمة" تأهيل اللغة العربية و إعادة امتلاكها كوسيط تعليمي و كأداة للتدريس و نقل المعارف.
Entwürfe der Leitung stoppen nicht colonialist störrischen Versuch des Schwächens der arabischen Kultur, die islamisch und ihr also, kommen verzeichnet ist sie über die Wirklichkeit das Gehalt für die Bürger noch Verbreiten der Gruppe und der Meinungsverschiedenheit an, die, die auf die Meinungsverschiedenheit verlängert wird und Entflammen des Entflammens der politischen Tendenzen und der ideologischen Ideologie und ethnisch, die Horseflies vertiefend, die zwischen von der Auslese [aalmwrytaanyt] gebildet werden die Phase innen war [aalnshw']. [fe'mlt] während der geschehenden Periode zwischen Ende ist die vierzig und der Beginn des Beginns des sechzig auf Buchstabe kämpfenden Parteien Abfahrt von den Unterseiten [jhwyt] und ethnisches ethnisches und angeregt ihr regte sie in allen Methoden vorausgesetzt daß Anordnung Selbst von ehrgeizigem [mtSaadmt] [wwlaa'aat,] an, Widersprechen. Zerlegung für dieses positivism wahrnehmbare Umlenkungen auf dem kulturellen Niveau, gerade wie Auswirkung auf den Blick zum Selbst war, hat Spaß und zu zur Identität und zur Verbindung die nationale Verbindung und zivilisiert zivilisiert. و من ثم تعددت تقييمات و تصورات مختلف فصائل النخبة السياسية الموريتانية لماهية المنظومة التعليمية الوطنية الواجب خلقها و بلورتها ولبعدها اللغوي و مرجعيتها الحضارية على وجه الخصوص.
و بدلا من أن يصار لاحقا إلى تحديد ملامح هذه المنظومة التربوية الوطنية بشكل توافقي مبني على التشاور و التحاور و التفاهم بين كل حساسيات النخبة الوطنية تم بشكل قسري و أحادي الجانب اعتماد "إصلاحات" استهدفت تقويم النظام التعليمي الموروث عن الإستعمارو الذي أقيم أصلا كما أوضحنا آنفا على أنقاض نظام التعليم الموريتاني التقليدي الذي كلن قد قام ونما نتيجة لتضافر جهود كل مكونات الشعب الموريتاني.
و نستعرض فيما يلي هذه الإصلاحات واحدا تلو الآخر:
ا- إصلاح 1967:
Ahmt nachahmt in nach:
- جعل مدة الدراسة الابتدائية سبع سنوات تخصص السنة الأولى للإلمام باللغة العربية بصورة إلزامية لجميع الأطفال الموريتانيين.
- إعطاء 50% من الدروس باللغة العربية و50% باللغة الفرنسية خلال السنة الثانية.
- إعطاء ثلثي الدروس باللغة الفرنسية و الثلث باللغة العربية خلال السنوات المتبقية من المرحلة الابتدائية.
- إجراء مسابقة الدخول إلى السنة الأولى ثانوي باللغة الفرنسية فقط.
- die Leitung der Sekundärausbildung vier Jahre zuerst, bildend.
- تدريس اللغة العربية بمعدل 5 ساعات أسبوعية بصورة اختيارية شأنها في ذلك شأن اللغة الإنجليزية و اللغة الإسبانية.
- الترشح في نهاية السلك الأول من التعليم الثانوي لإحدى الشهادات التالية:
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي الفرنسي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي- الفرنسي
- جعل السلك الثاني من الثانوي 3 سنوات تتوج بشهادة الباكالوريا التي تجري على مرحلتين اثنتين : [aalbaakaalwryaa] proaktiv und das Teil das Teil an zweiter Stelle von [aalbaakaalwryaa] welches französisch und Korrektur der Prüfungen in Dakar war, sie verwaist.
ب- إصلاح 1973:
وقد كرس هذا الإصلاح اللغة العربية كلغة رسمية للبلاد وكلغة أولى إلزامية لجميع الموريتانيين و فضلا عن ذلك فقد تضمن هذا الإصلاح التغييرات التالية:
- Kontraktion verbannt [aal'intdaay'yt] zu sechs Jahren.
- تخصيص السنتين الأوليين من الطور الابتدائي للإلمام بالعربية.
- تدريس المواد في السنتين الثانية والثالثة بنسبة50% بالفرنسية
- تدريس ثلثي المواد باللغة الفرنسية و الثلث الباقي باللغة العربية على مدى السنتين الأخيرتين من المرحلة الابتدائية على أن يكون تدريس كل المواد العلمية بالفرنسية.
- إجراء مسابقة الدخول إلى السنة الأولى من الثانوي باللغة الفرنسية و العربية.
- جعل السلك الأول من التعليم الثانوي 3 سنوات بدلا من 4
- إلغاء شهادة الدروس الإعدادية المزدوجة
- إنشاء الباكالوريا الوطنية
- إنشاء ثانوية فنية و خلق شعبة للآداب الأصلية
- افتتاح خمسة أقسام معربة كليا على وجه التجريب.
ج- إصلاح 1979:
War die Verbesserung, die raved ist, Ziele [mrtnt] verursachend durchführen für das Regime, das pädagogisch ist [aalmwrytaany] über Straße Einrichtung der arabischen Sprache als Sprache [twaashj] und Durchgang und Schreiben des Schreibens der nationalen Sprachen ([aalbwlaaryt] und [aalswnnkyt] und [aalwlfyt]) und Unterricht ihr Unterricht sie wirkungsvoll. Vor dem Überschreiten in Stadium die Ankunft zur Verkörperung wird, raved die Verbesserung auf Land die Wirklichkeit entschieden, die übergangssechs Jahre besetzen. و خلال المرحلة الانتقالية:
Die Sprache war auf den Kindern gebildetes arabisches vorgeschriebenes, die in ihr und in wahlweise freigestelltem wahlweise freigestelltem im Samstag für den anderen sprechen.
Betrachten der Zungen zuerst im Verhältnis für die Kinder, denen Jahr 1980 das Lehrerjahrwissen auf das Sprachenarabisch eintrug.
توجيه الأطفال الناطقين باللغة العربية إلى الشعبة العربية و تخيير الأطفال غير الناطقين بالعربية بين الشعبة العربية و الشعبة الفرنسية و ذلك اعتبارا من السنة الثانية.
فرض خمس ساعات من العربية أسبوعيا على الأطفال الذين يختارون الشعبة الفرنسية و ذلك طيلة المرحلة الابتدائية.
إعطاء إمكانية اختيار الشعبة للتلاميذ الذين كانوا في السلك الدراسي عند إحداث الإصلاح اعتبارا من السنة الرابعة.
Herstellen des Instituts für Sprachennationale Vereinbarung zu ihm in der Arbeit über Versuchsstrecken der Einrichtung zum Unterricht von diesem Sprachen.
إنشاء لجنة وطنية للتفكير في إصلاح شامل للتعليم في البلاد على ضوء مقتضيات إصلاح 1979 على أن تقدم تقريرها النهائي قبل سنة 1986.و قد رفعت هذه اللجنة تقريرها إلى السلطات الوطنية المختصة سنة 1987 إلا أنه لم يؤخذ بعين الاعتبار. و بعد انقضاء الفترة الانتقالية بقي التلاميذ خاضعين لترتيبات إصلاح 1973.
د- إصلاح 1999:
يقتضي هذا الإصلاح :
جعل اللغة العربية هي لغة التدريس الوحيدة لكافة التلاميذ المسجلين في المؤسسات التعليمية الوطنية العمومية و الخاصة.
تدريس مادة التربية الإسلامية ابتداء من السنة الثانية.
تدريس الرياضيات باللغة الفرنسية إعتبارا من السنة الثانية
تدريس العلوم الطبيعية باللغة الفرنسية اعتبارا من السنة الخامسة.
إنشاء مراكز تكوينية مهنية على مستوى كل الولايات على أن تراعى في ذلك الخصوصية الاقتصادية لكل من ولايات البلاد و ذلك بهدف استيعاب أكبر عدد ممكن من التلاميذ المتسربين من التعليم الابتدائي.
رفع عدد سنوات السلك الأول للثانوي إلى أربع و ذلك لإعداد الطلاب المنخرطين في هذا السلك إما لمواصلة دراستهم ضمن السلك الثاني ثانوي و إما للالتحاق بمراكز التكوين المهني المتوسط.
استمرار تدريس التربية المدنية كمادة مستقلة ضمن مقررات السلك الأول ثانوي.
إدخال التعليم اليدوي و المنزلي في المؤسسات الثانوية .
توجيه الطلاب الناجحين في السنة الرابعة ثانوي حسب ملفاتهم إلى إحدى الشعب التالية:
الآداب الأصلية
الآداب العصرية
علوم الطبيعة
الرياضيات
التقنيات
إنشاء شعبة اللغات الوطنية (البولارية و السوننكية والولفية) ضمن جامعة نواكشوط.
تفعيل منظمات آباء التلاميذ على مستوى المراكز الإدارية و المقاطعات و الولايات قصد إنجاح السياسة التربوية المزمع تطبيقها.
بعد استعراض كل هذه الإصلاحات التي كانت ترمي إلى تقويم نظامنا التعليمي، يتبادر إلى الذهن سؤالان ملحان أولهما، هل أفضت هذه السلسلة من الإصلاحات إلى تفعيل المنظومة التعليمية الوطنية و جعلها ترقى إلى مستوى الآمال المعقودة عليها؟ أم أن ذلك لم يحصل؟ وثانيهما،هل هناك بديل لهذه المنظومة التعليمية من شأنه أن يكون أقدر على تلبية طموحات الشعب الموريتاني في قيام نظام تعليمي أكثر نجاعة وفعالية؟
للإجابة على السؤال الأول يمكن القول أنه لا يبدو أن الإصلاحات المذكورة قد أدت إلى تغيير جذري و إجابي لمنظومتنا التربية الوطنية و الدليل على ذلك هو الإجماع على انتقادها ومطالبة النخب الملحة بالإسراع بإعادة النظر فيها .
و في ما يتصل بإمكانية إيجاد بديل للمنظومة التعليمية الراهنة يكون أكثر صلاحية و فعالية فإن ذلك ممكن ووارد بل هو في الحقيقة ضروري و ملح.
و تتمثل الخطوط العريضة للمنظومة التربوية التي قد تشكل بديلا للمنظومة الحالية في ما يلي:
1- المؤسسات التعليمية والمناهج التربوية
التربية قبل المدرسية: رياض الأطفال
يجب أن تضطلع هذه المؤسسات ب:
التنشئة الاجتماعية للصغار
خلق الحس الوطني عند الصغار
التوعية الجمالية و الفنية
تلقين المبادئ الأساسية للتربية المدنية
التدريب على النظافة البدنية و إصلاح الهندام و الانضباط
توفير الفرص المبكرة للتمازج و الالتحام بين مكونات الشعب الموريتاني المختلفة.
من هنا تجب رعاية دور الحضانة و رياض الأطفال و إحاطتها بكل ما تستحقه من رعاية و اهتمام.
المرحلة التحضيرية : المدارس الابتدائية
هذه المرحلة يجب أن تستغرق ست سنوات يتم خلالها:
التركيز على تلقين مبادئ اللغة العربية و اللغات الوطنية و كذا اللغات الأجنبية من فرنسية وانجليزية وإسبانية عبر استعمال الوسائط التربوية المسلية الجذابة.
إكساب التلاميذ أسسا متينة في الرياضيات و العلوم الأساسية مع تدريبهم على استعمال الحاسوب.
Islamischer Unterricht die Ausbildung und der Zivilzivilist.
العناية الفائقة بالرياضة البدنية و بالتوعية الفنية في مجالات الرسم والتمثيل و الأعمال اليدوية الإبداعية
فرض الزى الموحد على كافة التلاميذ
إجبارية تحية العلم و إلقاء النشيد الوطني ( الذي ينبغي الإسراع في تغييره و اختيار نشيد بديل له يكون أكثر حداثة وجاذبية و أعمق مدلولا).
تخصيص السنوات الأربع الأولى من التعليم الابتدائي إلى اكتساب مهارات القراءة و الكتابة و التعبير المنهجي و إلى المقدرة على إجراء عمليات الحساب الأساسية، و ذلك درءا للأمية و إبعادا لخطر عودتها.أما السنتان الأخيرتان فإنه يجب أن يتاح للتلاميذ خلالهما تلقي تكوين أولي فني و مهني وحرفي ضمن و رشات تقام بالمدارس يتعلم فيها التلاميذ مبادئ الحدادة و النجارة و الخياطة و الكهرباء... حتى إذا حدث أن تسربوا من المدارس يكونون قد أحرزوا على خبرات مهنية أولية تؤهلهم لولوج سوق العمل.
Das Sekundärstadium: Einleitendes und Sekundärsekundär
ist zur einleitenden Leitung die Ausbildung notwendig und Sekundärsekundär6 Jahre besetzt.
يكثف خلال المرحلة الثانوية تدريس الرياضيات و العلوم الدقيقة من كيميا و فيزيا و معلوماتية و كذا الآداب و اللغات الأجنبية و الفلسفة و التربية المدنية و الفنون الجميلة .
يتلقى التلاميذ ضمن إعداديات و ثانويات تقنية و مدارس مهنية وحرفية تكوينات تؤهلهم لأن يصبحوا عمالا مهرة و أطرا فنية متوسطة في مجالات المعلوماتية و الكهرو- ميكانيكا و اللحامة و السباكة والدباغة و الخياطة و الفندقة و الحلاقة و التجميل و البناء و المقاولة ....مما يتيح لهم الاندماج في سوق العمل و عدم المعانات من تبعات التسرب المدرسي على أن تكون هذه المؤسسات موزعة توزيعا عقلانيا عبر التراب الوطني.
المحطة التعليمية الأخيرة : التعليم الجامعي
تنبغي القطيعة مع النظرة النمطية التبسيطية للتعليم العالي على أنه المحطة الأخيرة من مسلسل تعليمي وطني يبدأ حتما بالتعليم الإبتداءي التقليدي مرورا بالتعليم الثانوي العادي المألوف لينتهي بالتعليم العالي الكلاسيكي الذي يفضي إلى الحصول على شهادة الإجازة في أحد اختصاصات العلوم الإنسانية أو العلوم الدقيقة دون أي تكوين ميداني أو تأهيل مهني يستجيب لحاجيات سوق العمل.
هذا النموذج القائم على التلقائية قد أظهر عدم نجاعته و أثبت فشله في تأمين مسايرة النظام التعليمي لمتطلبات السوق و لإدماج خريجيه ضمن عملية الإنتاج. و من هنا فإنه قد أضحى من الضروري إيجاد بديل لهذا النموذج. و قد يتمثل ذلكم البديل في:
تنويع الاختصاصات على مستوى التعليم الثانوي.
الحد من التدفق العشوائي للطلاب نحو التعليم الجامعي العام و ذلك من خلال توجيه العديد منهم وفق معاير بيداغوجية محددة نحو مراكز ومؤسسات التعليم الفني و المهني و الحرفي مع إمكانية إعطاء الفرصة للمتفوقين في هذه المؤسسات لمواصلة دراساتهم على مستويات أعلى إن شاءوا.
إنشاء مدارس عليا و مراكز جامعية متميزة ومعاهد سامية مختصة تستوعب العديد من خريجي التعليم الثانوي بأنواعه.
إعادة تعريف و هيكلة جامعة نواكشوط و مؤسسات التعليم العالي الأخرى لتأهيلها للاندماج في النسق التعليمي الج&
O regime instrutivo [aalmwrytaany]: Seus passados e apresentam a seu presente his e seu horizonte seu horizonte
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Das determinantes importantes da identidade que as nações sejam distinguidas sobre algum aqui é a cultura. Avaliadores evaluativos a cultura essencial ela as acumulações cognitive que foi dada forma os pensamentos herdados relativo a toda a nação. As acumulações cognitive as acumulações em giratório seu resultado definitive prático da recepção dos knowledges e do ensino ensinando das bandeiras através dos meios concordou metódico [me'ynt]. [w] isto meios e metódico metódico e tão isso quanto essa aproximação que esconde atrás de seus regimes instrutivos deu forma que características [mmyzt]. [e'lmaa] que o regime instrutivo que depende ele todas as condições econômicas da nação ['inmaa] e reverso político social e político social seus e o em nível do nível desenvolvem-na os pensamentos e os founders fundados e civilized civilized apenas como aparecem seu especial e gênio seu gênio seu e unselfish seu unselfish seu apropriar.
Mauritânia Mauritânia [tshdh] sobre este al-Qaeda e daqui então assim certamente seu regime os educations veio resultado para as circunstâncias econômicas e os intimacies políticos os intimacies e os coercions ambientais os coercions que a formação e o adherence do adherence do diferente abrangido dado forma para o textile ela social através da nação [do aale'Swrltu'lf] o numeroso suam [tEElft] deram-lhe forma desde o pé e estivessem no acordo com fossem no acordo com com o algum ela através do habitante e do coexistence o coexistence e a mistura a mistura.
A já ao regime instrutivo introduziu o desenvolvimento [aalmwrytaany] [mDTrdaa] as conversões seguidas para qual a introduziu a sociedade [aalmwrytaany] [nfsh]. [faalmstqry] ao regime instrutivo desenvolve carrinhos [aalmwrytaany] contanto que o regime raved passado dentro o desenvolve em três estágios essenciais:
- estágio o que a colonização
aceitou - estágio da colonização
- o estágio da independência e que que após ela.
O Exhibition deste encena seja possível do apprehension [aalte'aalq] entre a natureza instrutiva o regime e as exigências das exigências das circunstâncias econômicas e do político social e político social que a coluna durante o estágio era que aceitado [aal'iste'maar]. as ajudas [w] do mesmo modo [aastknaah] no prejudicam e [aal'ixlaalaat] que seguiu [aalte'lymbt] no resultado tradicional métrico [do aalmwrytaanyt] para o colonialist cultural da política; Apenas como esse a informação nas deficiências é fácil que algum reforma distinto que o regime instrutivo executado sobre [aalmwrytaany] desde o começo da independência a isso e atribui a claridade das falhas atribui em quais se tornam organizados sobre ela e a tensão social a tensão e o político político que lhe conduziram em certas vezes.
Talvez a importância grande conseqüentemente o exhibition esconde na extração dos scents daquela falhas e a vacância da vacância dos erros e evitar de evitar [aal'aGlaaT] que lhe fervem o excesso que a chegada das falhas ao visualization de equilibrado intelectual e equilibrado arranjado educacional recolhe as exigências da consideração do authenticity e condiciona condições da modernidade e do étnico requeridos do pluralism e do cultural cultural para recolhido [aalmwrytaany] e manutenção [do lzwmyt] unified o na base do acordo e dos acordos o evidente do acordo dado forma toda his.
1- O regime instrutivo durante o estágio o que a colonização
aceitada ao coexistence e ao adherence começou o evidente do adherence dado forma da consideração da nação [aalmwrytaanyt] de décima horned dentro do presente ['awdaaGst] e como o prophet callose Saleh imperial em Ghana lateral e continua continuado no frame do movimento [aalmraabTyt]. Embraced assim tudo dado forma do al-Shaab [aalmwrytaany] o Islam de Sunni desde o começo de conquests Islamic e o alliance dos príncipes e do Imam o Imam [aalmwrytaanywn] em seu disagreement dos tipos e em suas cores seu espalhar das cores [manganês] ['ajl] do Islam e da expansão da expansão remendou-o dentro do espaço que era coexiste nele e seu lowness que partindo do alliance que o coletor [aalflaany] do príncipe com o príncipe esconde saudações do filho construiu [aallmtwny] na passagem dez atheistic do século médio nos alliances que seu pai se levantou entre o Imam Nasser o débito e muitos muitos do rio da calha dos príncipes de Senegal [o manganês] ['ajl] o estabelecimento Islamic a sucessão durante o século 18o e terminações da terminação nos alliances do príncipe envelhece as passagens seguintes com mudanças ele dos príncipes dos tribes [aalmwrytaanyt] o outro [manganês] ['ajl] resistência francesa a colonização em nona daqui por diante horned [e'shr]. o favor [do hdhaa] sobre espalhar das estradas de lãs [o qaadryt] [wtyjaanyt] de que pertence [mshaayyxhaa] e [mrydwhm] a diferente sua do al-Shaab [aalmwrytaany] distinção e separação [do bGyr].
A sociedade numerosa raved sua quem era acordo completo dentro das vidas geográficas do espaço no costume uma vez dentro do nome dos países [aaltkrwr] e uma vez uma vez dentro de cidades [shnqyT] e a fase nas cidades phased [aalbyDaan] era para ele apesar de seu disagreement das línguas e suas tradições que suas tradições são referential a social e ela ela o Islam de Sunni os proprietários hairy e porque você a língua árabe era sua língua cultural o participant circulando escrito no ensino e na gravação a gravação ela. Eram as organizações instrutivas eram his ela [aalmHaaDHr]. و كان يدرس ضمن هذه المؤسسات الأهلية المنتشرة في كل أرجاء البلاد: العلوم الدينية من تفسير و فقه و حديث و أصول إضافة الى العلوم اللغوية كالنحو و البلاغة و العروض فضلا عن المنطق و الفلسفة و الطب و التنجيم و غير ذلك من المعارف الأخرى. Removeu este tipo [do aalmHaaDHraalY] do specialization de acordo com áreas dos países onde estavam os easts [do mHaaDHr] de Al-Watan vêem a maioria os estudos de Quranic para penetrar profundamente dentro visto que os minutos estavam norte dele a maioria de interesse nas bandeiras juristic quando era [mHaaDHr] o aspecto do sul a maioria de cuidado nas bandeiras a língua árabe e seus literatures seus literatures.
و كان مستوى التعليم الذي توفره هذه المؤسسات يتراوح بين الإبتدائي و الجامعي كما كانت القوة الإستيعابية لهذه المؤسسات تختلف من مؤسسة الى أخرى.فحسب بعض الدراسات فإنه الى غاية 1905، كانت الطاقة الاستيعابية لبعض المحاظر تصل إلى 500 طالب. و رغم التقلص المطرد لأعداد المحاظر بالبلاد نتيجة للسياسات الإستعمارية فإن إحصائية قامت بها اليونسكو سنة 1975 قد أظهرت أنه ما زال بموريتانيا الى ذلك التاريخ 120 محظرة تضم من 4000 الى 5000 تلميذ يؤطرهم 1600 مدرس تقليدي.
O instrutivo arranjado era [aalmwrytaanyt] self amigável tradicional da razão grande e self do self suposto executado; Que aquela ele a biblioteca 3000 era sepultura completa agora conte especial nos países apenas como o batente em 40 mil manuscritos na extensão que nacional a sujeira estava completa. وتم كذلك إحصاء 9000 مخطوط عربي بجمهورية مالي المجاورة و3600 مخطوطة بجمهورية النيجر فضلا عن عدد هام من المخطوطات في جمهورية السنغال علما أن كل هذه
المخطو طات هي من إنتاج علماء بلاد شنقيط المتخرجين من المحاظر الأهلية المنتشرة في كل أرجائها.
ولا يضاهي هذا الكم الغزير من المخطوطات و ما يمثله من معارف جمة إلا الأعداد الكبيرة من العلماء المتبحرين من الشناقطة المنتمين إلى كل الأعراق الذين اشتهروا في المشرق العربي و في تركيا وفي منطقة الساحل بدءا من السنغال و مالي مرورا بنيجيريا و انتهاء بجمهورية السودان الشقيقة.
Seu monte no shortness resistente ela características instrutivas do regime [aalmwrytaany] no período que a chegada francesa a colonização aos países precedeu. Permite a indicação fosse possível certamente o regime instrutivo raved era eficaz e útil útil e aquele que amigável raciocine grande então que recebeu para finalidades eram his representado em espalhar os educations religiosos e espalhar valioso e [aalmslkyaat] Islamic e espalhando do estabelecimento dos knowledges que self-seeking o worldliness é chegada aos epicardiums proficientes do caráter das bandeiras religiosas e conhecendo o perito em viver das matérias capaz de dobrar recolhida e seu enlightenment seus enlightenment e avaliação [mslkyaath] seus educations reconciled para do débito em que coexistence no rapport e o acordo inclui seus acordo e ordem incluídos dentro dos reinos ele a justiça e a igualdade e a paz a paz e as mães segurança.
2- O regime instrutivo durante o estágio da colonização
à administração francesa no começo negociou existiu ela nos países instrutivos com as organizações domésticas e o árabe Islamic cultural cultural no tipo da tolerância e da aceitação [aaxtraaqhaa] do esforço da aceitação e no seu containment então [tfkykhaa]. [w] esta maneira todos os tratados adotados entre a administração colonialist era e [aalmwrytaanyyn] a língua traduz [aale'rbyt]. [wlkn] quando este maneuverer em fazer não sucede [aalmwrytaanyyn] a língua francesa recebe e sua cultura sua cultura, ano colonial da intenção da especificação 1915 ao uso árabe da proibição a língua nos tratamentos administrativos em Mauritânia. O ano 1924 cumpriu o general que espalha o caril francês da régua [aalmsyw] das ordens da generalização em “que o francês ela unifies a qual o uso nas escolas seja necessário ela e daqui daqui a proibição dos informers naquela as pupilas nas línguas se dirige ao país”.
و في سنة 1945 فرضت الإدارة الفرنسية على موريتانيا النظام التعليمي الفرانكفوني الذي كانت قد فرضته على مجموع دول إفريقيا الغربية الخاضعة للإستعمارالفرنسي.و ظل ذلك النظام ساري المفعول في البلاد إلى سنة 1959. Àquele consideração desse Sunnis estava completo sob o nacional que pressiona o movimento [aalmwrytaanyt] “dependência da ascensão” primeiramente da reforma para a instrução em ordem métrica [aalmwrytaanyt] herdada sobre a colonização. وقد استهدف ذلك الإصلاح الذي أطلق عليه اسم "إصلاح المواءمة" تأهيل اللغة العربية و إعادة امتلاكها كوسيط تعليمي و كأداة للتدريس و نقل المعارف.
Os esquemas da administração não param a tentativa stubborn colonialist de enfraquecer a cultura árabe Islamic e especificada lhe assim que chegam ela sobre a realidade o salário para os cidadãos contudo espalhar do grupo e do dissension estendidos ao dissension e inflaming inflaming das tendências políticas e do ideology ideological e étnicos aprofundando os horseflies dados forma no meio do elite [aalmwrytaanyt] que a fase era dentro [aalnshw']. [fe'mlt] durante o período de acontecimento entre a extremidade o quarenta e o começo de começar o sessenta em partidos de combate do caráter são partida das bases [jhwyt] e étnico étnico e incentivado lhe incentivou-a em todos os métodos contanto que self da formação de ambicioso [mtSaadmt] [wwlaa'aat] opôr. فكان لهذه الوضعية انعكاسات ملحوظة على الصعيد الثقافي كما كان لها تأثير على النظرة إلى الذات و إلى الهوية و الانتماء القومي و الحضاري. و من ثم تعددت تقييمات و تصورات مختلف فصائل النخبة السياسية الموريتانية لماهية المنظومة التعليمية الوطنية الواجب خلقها و بلورتها ولبعدها اللغوي و مرجعيتها الحضارية على وجه الخصوص.
و بدلا من أن يصار لاحقا إلى تحديد ملامح هذه المنظومة التربوية الوطنية بشكل توافقي مبني على التشاور و التحاور و التفاهم بين كل حساسيات النخبة الوطنية تم بشكل قسري و أحادي الجانب اعتماد "إصلاحات" استهدفت تقويم النظام التعليمي الموروث عن الإستعمارو الذي أقيم أصلا كما أوضحنا آنفا على أنقاض نظام التعليم الموريتاني التقليدي الذي كلن قد قام ونما نتيجة لتضافر جهود كل مكونات الشعب الموريتاني.
Desfilam as paradas quando esta reformar um segue o outro seguido:
ا- إصلاح 1967:
و يتمثل في:
- جعل مدة الدراسة الابتدائية سبع سنوات تخصص السنة الأولى للإلمام باللغة العربية بصورة إلزامية لجميع الأطفال الموريتانيين.
- dando 50% das lições no árabe da língua [w] 50% na língua francesa durante as segundas lingüetas.
- إعطاء ثلثي الدروس باللغة الفرنسية و الثلث باللغة العربية خلال السنوات المتبقية من المرحلة الابتدائية.
- إجراء مسابقة الدخول إلى السنة الأولى ثانوي باللغة الفرنسية فقط.
- جعل السلك الأول من التعليم الثانوي أربع سنوات.
- Árabe que ensina à língua nas 5 horas médias semanais na imagem opcional sua matéria nessa matéria inglesa a língua e à língua espanhola a língua.
- o candidacy na extremidade o fio primeiramente da instrução secundária para um dos testimonies seguintes:
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي الفرنسي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي- الفرنسي
- جعل السلك الثاني من الثانوي 3 سنوات تتوج بشهادة الباكالوريا التي تجري على مرحلتين اثنتين : الباكالوريا الإستباقية و الجزء الثاني من الباكالوريا التي كانت فرنسية ويتم تصحيح امتحاناتها في داكار.
- Na reforma 1973:
وقد كرس هذا الإصلاح اللغة العربية كلغة رسمية للبلاد وكلغة أولى إلزامية لجميع الموريتانيين و فضلا عن ذلك فقد تضمن هذا الإصلاح التغييرات التالية:
- تقليص المرحلة الإنتدائية إلى ست سنوات.
- Especificação dos centavos primeiramente da fase elementar para o conhecimento no árabe.
- Ensino das substâncias nos anos em segundo e de terceiro [bnsbt] 50% em francês
- O ensino Tertiary as substâncias na língua francesa e no terceira restante o third na língua árabe durante os últimos anos do estágio elementar contanto que científico ensino todas as substâncias no francês é.
- Meça o contestant de incorporar lingüetas às primeiras o blessing secundário à língua francesa e ao árabe árabe.
- O fio fêz primeiramente anos secundários da instrução dos 3 em vez de 4
- Testimony do cancelamento do dobro preliminar das lições
- Estabelecendo o nacional [do aalbaakaalwryaa]
- Estabelecimento secundário do caráter do técnico e do caráter da filial para os literatures
originais - A abertura de cinco seções é arabized faculdades na cara tentar.
[j] - reforma 1979:
Era a reforma raved causando alvos [mrtnt] termina para o regime educacional [aalmwrytaany] sobre o estabelecimento da estrada da língua árabe como a língua [twaashj] e continuidade e escrita da escrita das línguas nacionais ([aalbwlaaryt] e [aalswnnkyt] e [aalwlfyt]) e ensino seu ensino ela eficaz. A chegada à incorporação seja decidida antes de passar no estágio raved a reforma na terra a realidade que os seis anos transitional ocupam. Durante durante o estágio transitional:
A língua era imperativa árabe dado forma nas crianças que falam nela e em opcional opcional no sábado para o outro.
Considerar das lingüetas primeiramente na relação para as crianças que o ano 1980 incorporou o conhecimento do ano do professor ao árabe da língua.
Orientação das crianças que falam no árabe da língua à preferência do árabe e da preferência da filial das crianças à excepção dos spokesmen no árabe entre a filial árabe e a filial francesa a filial e naquele essa consideração das lingüetas em segundo.
Cinco horas impuseram do semanário árabe nas crianças que a filial francesa escolhe e isso que durante todo o estágio elementar.
Dar a possibilidade de escolha da filial para os alunos que o fio era em causar stubborn académico da reforma é consideração das lingüetas quartas.
Estabelecimento do instituto para o acordo nacional das línguas a ele no trabalho em seções experimentais do estabelecimento ao ensino do este línguas.
Estabelecimento nacional do comitê para o pensamento na reforma completa para a instrução nos países na luz das exigências da reforma 1979 contanto que seu progresso final do relatório antes do ano 1986. o ano [w] 1987 promoveu este comitê seu relatório às autoridades nacionais especializadas àquela que eye de considerar não recolhe. Em seguida após a passagem transitional os erros do período das pupilas submissive para arranjos reformam 1973.
[d] - reforma 1999:
Requer a reforma raved:
Somente a língua o ensino para todas as pupilas registadas nas organizações instrutivas f-la à língua árabe o patriot geral e a característica especial.
Ensino da substância o começo Islamic da instrução das lingüetas em segundo.
Ensino dos atletas na consideração francesa da língua do ensino em segundo
natural das lingüetas as bandeiras na consideração francesa da língua das lingüetas quintas.
إنشاء مراكز تكوينية مهنية على مستوى كل الولايات على أن تراعى في ذلك الخصوصية الاقتصادية لكل من ولايات البلاد و ذلك بهدف استيعاب أكبر عدد ممكن من التلاميذ المتسربين من التعليم الابتدائي.
Primeiro levantamento de anos do número do fio para secundário para quatro e aquele que a involvido preparando os estudantes no fio raved qualquer um para sua segunda continuação estudiosa dentro do fio secundário e qualquer um qualquer um para juntar nos centros o meio dando forma ocupacional.
A continuação de ensinar a instrução civil comprime primeiramente o independent dentro dos repórteres do fio secundário.
Secundário entrando na instrução manual e nas casas domésticas nas organizações.
Exijir da orientação bem sucedido no seu secundário das lingüetas em quarto de acordo com de dobradores ao um al-Shaab seguinte:
Os literatures originais
Os literatures modernos
Bandeiras da natureza
Os atletas
Os technicalities
que estabelecem a filial das línguas nacionais ([aalbwlaaryt] e [aalswnnkyt] [waalwlfyt]) dentro de Nouakchott detalhado.
A ativação organizada dos pais das pupilas no nível dos centros administrativos e dos boycotts os boycotts e os estados a intenção dos estados que faz bem sucedida da política educacional pretendeu sua aplicação.
Depois que exhibition do todo o isto reforma que era nossa avaliação joga para do regime os educations, a mente ocorre a suas perguntas urgentes primeiramente, esta série das reformas à fervura da ativação sobre o nacional arranjado instrutivo e feita lhe está fazendo seu nível dos encantos das esperanças ao amarrado nela? Sirva de mãe a isso que não coleta? Em segundo seu, há substitute para este instrutivo arranjado da matéria his que é complying ambicioso do al-Shaab tem recursos para sobre [aalmwrytaany] no regime se levantando de instrutivo a maioria de eficácia e eficiente?
للإجابة على السؤال الأول يمكن القول أنه لا يبدو أن الإصلاحات المذكورة قد أدت إلى تغيير جذري و إجابي لمنظومتنا التربية الوطنية و الدليل على ذلك هو الإجماع على انتقادها ومطالبة النخب الملحة بالإسراع بإعادة النظر فيها .
و في ما يتصل بإمكانية إيجاد بديل للمنظومة التعليمية الراهنة يكون أكثر صلاحية و فعالية فإن ذلك ممكن ووارد بل هو في الحقيقة ضروري و ملح.
Imitates as linhas largas para o educacional arranjado imitate que formação do substituto para a corrente arranjou já em o que segue:
1- المؤسسات التعليمية والمناهج التربوية
التربية قبل المدرسية: Jardins das crianças
Seja necessário ao este organizações empreendem em:
O levantamento social para o smallness
O sentimento nacional criou hardheads pequenos
O enlightenment aesthetic e o técnico artístico
Os princípios essenciais para a instrução civil recebida
A prática corporal no cleanliness e na reforma da reforma [aalhndaam] e a disciplina a disciplina
O Saving das oportunidades cedo para a mistura e o adherence o adherence evidente é dado forma do al-Shaab [aalmwrytaany] diferente.
De aqui importe-se o papel do nurture e os jardins dos jardins das crianças e da ela sejam encirclement necessário seu encirclement no todo o o que o merece do cuidado e do interesse do interesse.
O estágio preparatório: As escolas elementares
Este estágio seja necessário a seis anos ocupa está completo durante ela:
التركيز على تلقين مبادئ اللغة العربية و اللغات الوطنية و كذا اللغات الأجنبية من فرنسية وانجليزية وإسبانية عبر استعمال الوسائط التربوية المسلية الجذابة.
['iksaab] as bases contínuas das pupilas nos atletas e nas bandeiras as bandeiras essenciais com sua prática no uso do computador.
تدريس التربية الإسلامية و المدنية.
O cuidado excepcional no esporte corporal e no enlightenment artístico no enlightenment nos domínios o desenho e a respresentação e os trabalhos o manual trabalha excelente
Impôs [aalzY] o monotheist em todas as pupilas
Salutation imperativo da bandeira e de jogar jogando do anthem nacional (quem his o acceleration seja necessário na mudança e a escolha do anthem do substituto da escolha para ele é a maioria modernidade e de gravidade e aprofunda o significado profundo).
Especificação dos anos a quatro primeiramente da instrução elementar às habilidades da aquisição da leitura e da escrita a escrita e a expressar a expressão metódica e à abilidade essencial em operações da medida do cliente, e aquela que [dr'aa] para o illiterate e remoções da remoção ao ocorrido [e'wdthaa]. ['amaa] os últimos anos assim certamente que seja necessário às pupilas são fáceis para durante elas dar forma da primeira recebida artística e minhas profissões são ocupacionais e minha letra dentro e espirram de espirram configurações nas escolas aprendem nela os princípios das pupilas do ferreiro e do carpinteiro o carpinteiro e a agulha a agulha e a eletricidade a eletricidade… Corroído se a ocorrência de que as escolas escapadas são experiências ocupacionais primeiramente obtiver no casado lhes para o mercado da entrada do trabalho.
O estágio secundário: Secundário preliminar e secundário
seja necessário ao fio preliminar a instrução e os 6 anos secundários secundários ocupam.
O estágio secundário condensa-se durante o ensino dos atletas e as bandeiras exatas as bandeiras de [kymyaa] e [fyzyaa] e informatics por computador e tão aquele quanto esse literatures e as línguas extrangeiras as línguas e a filosofia a filosofia e a instrução a instrução civil e as artes finas as artes.
يتلقى التلاميذ ضمن إعداديات و ثانويات تقنية و مدارس مهنية وحرفية تكوينات تؤهلهم لأن يصبحوا عمالا مهرة و أطرا فنية متوسطة في مجالات المعلوماتية و الكهرو- ميكانيكا و اللحامة و السباكة والدباغة و الخياطة و الفندقة و الحلاقة و التجميل و البناء و المقاولة ....مما يتيح لهم الاندماج في سوق العمل و عدم المعانات من تبعات التسرب المدرسي على أن تكون هذه المؤسسات موزعة توزيعا عقلانيا عبر التراب الوطني.
المحطة التعليمية الأخيرة : التعليم الجامعي
تنبغي القطيعة مع النظرة النمطية التبسيطية للتعليم العالي على أنه المحطة الأخيرة من مسلسل تعليمي وطني يبدأ حتما بالتعليم الإبتداءي التقليدي مرورا بالتعليم الثانوي العادي المألوف لينتهي بالتعليم العالي الكلاسيكي الذي يفضي إلى الحصول على شهادة الإجازة في أحد اختصاصات العلوم الإنسانية أو العلوم الدقيقة دون أي تكوين ميداني أو تأهيل مهني يستجيب لحاجيات سوق العمل.
هذا النموذج القائم على التلقائية قد أظهر عدم نجاعته و أثبت فشله في تأمين مسايرة النظام التعليمي لمتطلبات السوق و لإدماج خريجيه ضمن عملية الإنتاج. و من هنا فإنه قد أضحى من الضروري إيجاد بديل لهذا النموذج. و قد يتمثل ذلكم البديل في:
تنويع الاختصاصات على مستوى التعليم الثانوي.
الحد من التدفق العشوائي للطلاب نحو التعليم الجامعي العام و ذلك من خلال توجيه العديد منهم وفق معاير بيداغوجية محددة نحو مراكز ومؤسسات التعليم الفني و المهني و الحرفي مع إمكانية إعطاء الفرصة للمتفوقين في هذه المؤسسات لمواصلة دراساتهم على مستويات أعلى إن شاءوا.
إنشاء مدارس عليا و مراكز جامعية متميزة ومعاهد سامية مختصة تستوعب العديد من خريجي التعليم الثانوي بأنواعه.
إعادة تعريف و هيكلة جامعة نواكشوط و مؤسسات التعليم العالي الأخرى لتأهيلها للاندماج في النسق التعليمي الجديد المزمع إقامته و مواءمتها مع مقتضيات سوق العمل و لإخضاعها لمنطق
المر دودية.
إنشاء مؤسسات للتعليم العالي على مستوى بعض الولايات حسب خصوصيتها الاقتصادية و نوعية الموارد المتوفرة فيها. على أن تشكل هذه المؤسسات اللبنات الأولى لجامعات تتم إقامتها على نحو تدريجي. وهكذا قد يكون بالإمكان على سبيل المثال البدء بإنشاء مركز عالي لتنمية الموارد البحرية بنواذيبو و مركز جامعي للزراعة في روصو ومركز للبيطرية و الموارد الحيوانية في النعمة.....الخ
إنشاء معهد عال للفنون الجميلة ( للتكوين في مجال المسرح و الفنون التشكيلية و الكوريغرافيا...)
إنشاء وكالة للسمعيات البصرية والسينما لتطوير صناعة السينما في البلاد لتدارك التأخر الذي تعرفه البلاد في هذا المجال.
إنشاء كونسرفتوار للموسيقى و الرقص و الأبيرا و الباليه..
إنشاء مسرح وطني يفتح فرصا للعمل و الإنتاج الأدبي و المسرحي في وجه الأدباء و الموهوبين في مجال التعبير المسرحي و الكوريغرافي.
العمل على إقامة دور للنشر في البلاد و توفير التسهيلات الضرورية لإقامة شبكة وطنية للمكتبات قصد توفير الكتب ومختلف أنواع النشريات على الساحة الوطنية.
تعبئة الوسائل المادية و البشرية و خلق الظروف المواتية من أجل تشجيع و دفع و تطوير البحث العلمي الأساسي و التطبيقي و حشد كل المحفزات لذلك.
2-المؤسسات التعليمية: عينات نموذجية
ينبغي أن تكون المدارس الابتدائية عبر البلاد وظيفية و نظيفة ومشجرة تتوفر على التجهيزات البيداغوجية و الإدارية الضرورية و تحتوي على المرافق اللازمة .كما يجب أن تتوفر على ساحات فسيحة يتوسطها العلم الوطني على أن تقوم كل مدرسة بتعليق لوحة تحمل اسمها للتعريف بها و تمييزها عن غيرها. و يتوجب أن تكون بنايات الإعداديات و الثانويات العادية و الفنية و غيرها نظيفة و وظيفية و حسنة الصيانة كما يجب أن تضم كل المرافق الضرورية من مراحيض و حنفيات و فضاءلت للرياضة البدنية و ألعاب القوى بالإضافة إلى صالات الحواسب و المخابر العلمية و اللغوية. ويجب أن تحوي الو رشات و مستودعات المدخلات الضرورية.
ولا بد أن تتوفر الجامعات و مؤسسات التعليم العالي على المباني الموائمة و القاعات الملائمة فضلا عن المخابر و المدرجات و المكتبات الفسيحة المجهزة وكذلك الأحياء الجامعية و الميادين الرياضية و الساحات الخضراء وصولا إلى توفير المحيط الملائم للدراسة و التحصيل.
3- الكوادر التعليمية و كيفية التعامل معها
إذا أريد للمنظومة التربوية أن تبلغ أهدافها و ترقى إلى مستوى مسؤولياتها فإنه يجب إعطاء عناية خاصة للمربين و المشرفين على العملية التربوية على مختلف مستوياتهم و مواقعهم ضمن الهرم المهني.فمن أجل تحسين أدائهم و زيادة مرد وديتهم ورفع إنتاجيتهم و إعلاء معنوياتهم و تحفيزهم و جعلهم يصرفون كل اهتمامهم لمهمتهم و يتشبثون بها فإنه ينبغي:
رفع رواتبهم بشكل كبير جدا.
إعطاؤهم امتيازات عينية كقطع أرضية للسكن و سلفيات لبناء منازلهم و تأثيثها.
إعفاء مستورداتهم من الكتب و المعدات المتصلة بمهنتهم من كل الضرائب و الرسوم الجمركية.
إعطاؤهم اعتبارا معنو
The instructional regime [aalmwrytaany]: His past and present his present his and his horizon his horizon
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
[Det aalmwrytaany] undervisningsstyret: Hans förflutna och framlägger hans gåva his och hans horisont hans horisont
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Från viktiga bestämmande faktor av identiteten, som nationerna är distingerade om något här, är det kulturen. Evaluative utvärderare den nödvändiga kulturen henne de kognitiva ackumulationerna som bildades den övertagna tankesläktingen till all nation. De kognitiva ackumulationerna ackumulationerna sjunker hon i roterande hennes definitiva resultat som är praktiskt av hälerit av knowledgesna och undervisningundervisning av, över överens metodiskt hjälpmedel [me'ynt]. [w] detta att närma sig hjälpmedlet och metodiskt metodiskt och så det som det vilka skinn bak hennes undervisningsstyren bildade att särdrag [mmyzt]. [e'lmaa] som undervisningsstyret, som beror honom som, all ekonomisk nation ['inmaaen] villkorar, och det sociala samkvämet och politiskt politiskt vänder om henne och jämnar av jämnt framkallar henne tankarna och de grundada grundarearna och det civiliserade civiliserade rättvist som syns specialt hennes och snille hennes snille henne och osjälviskt hennes osjälviskt hennes anslå.
Mauretanien Mauretanien [tshdh] härom al-Qaeda och hence därefter så sannerligen hennes styre educationsna kom resultatet för de ekonomiska omständigheterna, och de politiska intimitetarna intimitetarna och de miljö- tvång tvång, som bildande och adherence av adherence av det bildade encompassed olikt för textil hennes samkväm över [nation för aale'Swrltu'lf] de talrika svettarna [tEElft] bildade henne efter foten och är överens med, är överens med med något henne över invånaren och samlevnaden samlevnaden och blandningen blandningen.
Till redan till undervisningsstyret introducerade [aalmwrytaany] utveckling [mDTrdaa] omvandlingarna som följdes för vilket introducerade henne [det aalmwrytaany] samhället [nfsh]. [faalmstqry] till undervisningsstyret framkallar [aalmwrytaany] stativ g att styret som yras som in passeras framkallar honom i tre arrangerar nödvändigt:
- arrangera vad colonizationen
accepterade - arrangera av colonizationen
- arrangerar av självständigheten och vad vad efter henne.
Utställningen av denna arrangerar är möjligheten från uppfattningsförmågan [aalte'aalq] mellan undervisningsnaturen styret, och kravkrav av det ekonomiskt villkorar, och det sociala samkvämet och politiskt politiskt, som pelaren under arrangerar, var accepterad vad [aal'iste'maar]. [w] hjälper jämväl på [aastknaah] skadorna och [aal'ixlaalaat] som följde i det meter[aalte'lymbt] traditionella [resultatet för aalmwrytaanyt] för den kulturella anhängare av kolonialism för politik; Precis som det är han informationen på bristerna lätt som distingerad, som undervisningsstyret utförde [på aalmwrytaany] sedan början av självständigheten härtill och tilldelar klarhet för några reformer av felen tilldelar på vilka blir organiserade om henne och den sociala spänningen spänningen och det politiska politiskt som ledde till henne i några tider.
Kanske döljer den stora betydelsen därför utställningen i extraktion av dofterna från det fel, och undvikandeundvikande av felen och att undvika av att undvika [aal'aGlaaT] som kokar över till henne att felankomsten till visualization av den bilda ordnade intellektuellen, och balanserade allsidiga takes i övervägandekraven av äktheten och villkorar, villkorar av modernityen och person som tillhör en etnisk minoritet som krävs av pluralismen och det kulturella kulturellt för samlat [aalmwrytaany] och [underhåll för lzwmyt] enade honom på basen av överenskommelsen och överenskommelserna det tydligt för överenskommelse som bildas all his.
1- Undervisningsstyret under arrangerar vad colonizationen
accepterade till samlevnaden och adherencen startade det tydligt för adherence som bildades av övervägandet för nationen [aalmwrytaanyt] från horned tionde inom gåva ['awdaaGst] och som den callose profeten imperialistiska Saleh i side Ghana och fortsätter fortsatt i inrama av rörelsen [aalmraabTyt]. Omfamnade så alla som bildades av [aalmwrytaany] al-Shaab, den Sunni islammen, sedan början av islamiska erövringar och alliansen av princesna och Imamen Imamen [aalmwrytaanywn] på deras motsättning av typer och deras färgar deras färgar [mn] ['ajl,], fördelning av islammen, och utvidgning av utvidgning lappade honom inom utrymmet som var finns till samtidigt i honom, och din lowness, att start från allians som den aalflaany] samlaren för princen [med princen döljer, sonhonnörer byggde [aallmtwny] i den ateistiska passagen tio för det mellersta århundradet i allianserna, som din faderro mellan Imamen Nasser skulden och många många från princesen hofloden av Senegal [mn] ['ajl] åldras den islamiska etableringen följden under århundradet 18th och avslutningar av avslutningen i allianser av princen de nästa passagerna med ändringar honom från princes av stammarna [aalmwrytaanyt] annat [mn] ['ajl,], franskt motstånd colonizationen i hereafter horned nionde [e'shr]. favorisera om fördelning av ullvägarna från [qaadryt] [hdhaa] [wtyjaanyt] som hör hemma [mshaayyxhaaen] och [mrydwhm] till olika svettar av [aalmwrytaany] al-Shaab [skillnad och avskiljandet för bGyr,].
Det talrika samhället yrade svettarna, som var färdig överenskommelse inom geografiska utrymmeliv i beställnings- av en gång in känt av länder [aaltkrwr] och en gång av en gång in städer [shnqyT] och arrangerar gradvis i arrangerade gradvis städer [aalbyDaan] var för honom trots hans motsättning av språk, och hans traditioner hans traditioner är social referens- och henne henne den Sunni islammen de håriga ägarna och, som du arabiskaspråket var hans kulturella språk den skriftliga cirkulerande deltagaren i undervisningen och inspelningen inspelningen henne. Var undervisningsorganisationar var his henne [aalmHaaDHr]. Var var denna utbredda sammanlagt områdesstudie för inhemska organisationar inom länderna: Klosterbrodern sjunker från tolkning, och doktrinen är doktrinen, och intervjun av modernt och beskärningar av beskärningar förutom sjunker språkligt som sättet, och eloquencen eloquencen och erbjudandena erbjudandena är favören om anförandet och filosofin filosofin och medicinen medicinen och astrologin astrologin och annan än annan än från de sist knowledgesna. Tog bort denna [sort för aalmHaaDHraalY] från specialiseringen enligt områden av länderna var var [öst för mHaaDHr] av Al-Watan ser att mest de Quranic studierna att tränga igenom, eftersom noterar var djupt in norden av honom som mest intresserar i sjunker juristic stunder var [mHaaDHr] den sydliga aspekten, mest omsorg sjunker in arabiskaspråket och hennes litteraturer hennes litteraturer.
و كان مستوى التعليم الذي توفره هذه المؤسسات يتراوح بين الإبتدائي و الجامعي كما كانت القوة الإستيعابية لهذه المؤسسات تختلف من مؤسسة الى أخرى.فحسب بعض الدراسات فإنه الى غاية 1905، كانت الطاقة الاستيعابية لبعض المحاظر تصل إلى 500 طالب. Trots trots numrerar stödjakrympningen för [aalmHaaDHr] i stadsresultatet för politikanhängare av kolonialism, den så sannerligen som statistiska kroppsstorleken i hennes UNESCO av år 1975 visade att han vilken Mauretanien till det daterar 120 som avslutas i [mHDHrt] elev 4000 till 5000 inkluderar från inramar dem den traditionella lärare 1600.
Det undervisningsordnat var [aalmwrytaanyt] den traditionella vänliga själven av resonerar stort och själven av själven förmodade utförd; Räkna sakkunniga i länderna precis som stoppet på 40 tusen manuskript på medborgaref8orlängning som att det honom arkiv 3000 var den färdiga graven nu, smutsen var färdig. Var den färdiga jämväl manuskriptarabiskan för räkning 9000 i finansiellt närgränsande [w] manuskript 3600 för republiken i republikan [aalnyjr] som den viktiga favören numrerar omkring från manuskript i republikan av Senegal av sjunker att allt detta
[aalmxTw] [Taat], henne från kunniga länder för produktionen [shnqyT] kandidaterna från [aalmHaaDHr] den utbredda kapaciteten sammanlagt hennes områden.
Följda matcher den överflödande muffen från manuskript yrade och vad vad idealizes honom från knowledges av wigen till det stort numrerar från kunnigt [aalmtbHryn] från [aalshnaaqTt] tillhörigheter till alla svettar, som blir berömda i strålpunktarabiska och in i adekvat Turkområde av segla utmed kustenstarten från Senegal och min pengar är den finansiella passagen i nigerianskt och avslutning av avslutningen i republikanska Sudan systern.
تلكم باختصار شديد هي خصائص النظام التعليمي الموريتاني في الفترة التي سبقت مجيء الاستعمار الفرنسي إلى البلاد. Möjliggör meddelandet är möjligheten, sannerligen som det yrade undervisningsstyret var effektivt, och användbart användbart och det, att vänskapsmatchen resonerar stort därefter att han mottog för, ämnar var his som föreställs i fördelning av de religiösa educationsna, och etableringvärdesaken och [aalmslkyaat] islamisk och fördelande fördelning av de self-seeking knowledgesna worldlinessen är ankomsten till teckenet duktiga epicardiums från klosterbrodern sjunker, och att veta som är sakkunnigt i bo för materier som är kapabelt av samlat att böja och hans insikt hans insikt och utvärdering [mslkyaath] hans educations som är försonade för av skulden i, vilken samlevnad i rapport och överenskommelse inkluderar hans överenskommelse, och beställer inklusive inom regeringstider honom rättvisan, och jämställdheten och freden freden och fostrar säkerhet.
2- Undervisningsstyret under arrangerar av colonizationen
till den franska administrationen i handlad början fanns henne i undervisningsländerna med organisationshemhjälpen och det kulturella kulturella islamiska arabiska natura från toleransen och godtagandet [aaxtraaqhaaen] för godtagandeförsöket och hennes kontroll därefter [tfkykhaaen]. [w] hitåt ägde rum alla adoptiv- fördrag mellan den förespråkande kolonialism administrationen, och [aalmwrytaanyyn] översätter språket [aale'rbyt]. [wlkn] när denna maneuverer i danande inte lyckas [aalmwrytaanyyn] mottar det franska språket och hennes kultur hennes kultur, kolonialt år för avsikt av specifikationen 1915 till förbudarabiskabruk språket i de administrativa behandlingarna i Mauretanien. År 1924 fullgj橬一j generalen som fördelar den franska [aalmsyw] curryn för linjalen av generalizationdiktat på ”det franska som hon enar henne vilket bruk i skolar är nödvändigt henne och hence angivareförbudet på det eleverna i språk tilltalar hence landet”.
I i år av 1945 franska som öppnar administrationen på undervisningsMauretanien styret [aalfraankfwny] som lades på honom på samlade vines av den undergivena afrikanska Westerneren [ll'iste'maaraalfrnsy]. skugga av det styre det smittsamt som utförs i länderna till året 1959, [w]. Till det var han övervägande från den Sunnis färdig under den tränga medborgare rörelsen [aalmwrytaanyt] ”beroendet för löneförhöjningen” först av reform för den meterordningsamma utbildningen [aalmwrytaanyt] som övertogs om colonizationen. وقد استهدف ذلك الإصلاح الذي أطلق عليه اسم "إصلاح المواءمة" تأهيل اللغة العربية و إعادة امتلاكها كوسيط تعليمي و كأداة للتدريس و نقل المعارف.
Intriger av administrationen stoppar inte förespråkande kolonialism envist försök av försvagning av arabiskakulturen som är islamisk och specificeras henne så, ankommer henne om verkligheten avlöna för medborgarna, yet fördelning av gruppen och meningsskiljaktigheten fördjupade till meningsskiljaktigheten och att förvärra att förvärra av de politiska tendenserna och den ideologiska ideologin och person som tillhör en etnisk minoritet som fördjupar horsefliesna som bildades between av eliten [aalmwrytaanyt] som arrangerar gradvis, var in [aalnshw']. under den händande perioden between avsluta fortyna [fe'mlt] och början av början sextio på teckenstridighetpartier är avvikelsen från baser [jhwyt], och den etniska person som tillhör en etnisk minoritet och uppmuntrat henne uppmuntrade hennes metoder g sammanlagt den bildandesjälv av ambitiöst [mtSaadmt] [wwlaa'aat,], kämpa. Disassemblies för märkbara omsvängningar för denna positivism på det kulturella jämna rättvist som var, får effekt på looken till själven har gyckel och till till identiteten och anslutningen medborgareanslutningen och det civiliserade civiliserat. و من ثم تعددت تقييمات و تصورات مختلف فصائل النخبة السياسية الموريتانية لماهية المنظومة التعليمية الوطنية الواجب خلقها و بلورتها ولبعدها اللغوي و مرجعيتها الحضارية على وجه الخصوص.
و بدلا من أن يصار لاحقا إلى تحديد ملامح هذه المنظومة التربوية الوطنية بشكل توافقي مبني على التشاور و التحاور و التفاهم بين كل حساسيات النخبة الوطنية تم بشكل قسري و أحادي الجانب اعتماد "إصلاحات" استهدفت تقويم النظام التعليمي الموروث عن الإستعمارو الذي أقيم أصلا كما أوضحنا آنفا على أنقاض نظام التعليم الموريتاني التقليدي الذي كلن قد قام ونما نتيجة لتضافر جهود كل مكونات الشعب الموريتاني.
Ståtar ståtar dessa stunder reformer en följer följd annan:
[aa] - reform 1967:
Imiterar imiterar i:
- danande av perioden som studious elementära sju år är specialiseringen av, spontar för kunskapen i arabiskaspråket i obligatory avbildar först för alla barn [aalmwrytaanyyn].
- ge 50% från kurserna i språkarabiskan [w] 50% i det franska språket under understödja spontar.
- tertiary ge kurserna i språkfranskan och thirden arabiskathirden i språket under årskvarlevan från den elementära arrangera.
- إجراء مسابقة الدخول إلى السنة الأولى ثانوي باللغة الفرنسية فقط.
- جعل السلك الأول من التعليم الثانوي أربع سنوات.
- Arabiskaundervisning språket på genomsnittet 5 veckotimmar avbildar in valfritt hennes materia på det den engelska materien språket och det spanska språket språket.
- kandidaturen avslutar in binda först av utbildningen som är sekundär för en av de nästa vittnesbörd:
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي الفرنسي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي- الفرنسي
- جعل السلك الثاني من الثانوي 3 سنوات تتوج بشهادة الباكالوريا التي تجري على مرحلتين اثنتين : الباكالوريا الإستباقية و الجزء الثاني من الباكالوريا التي كانت فرنسية ويتم تصحيح امتحاناتها في داكار.
I - reform 1973:
وقد كرس هذا الإصلاح اللغة العربية كلغة رسمية للبلاد وكلغة أولى إلزامية لجميع الموريتانيين و فضلا عن ذلك فقد تضمن هذا الإصلاح التغييرات التالية:
- Contraction som deporteras [aal'intdaay'yt] till sex år.
- Specifikation av centsna först från den elementära arrangera gradvis för kunskapen i det arabiskt.
- تدريس المواد في السنتين الثانية والثالثة بنسبة50% بالفرنسية
- تدريس ثلثي المواد باللغة الفرنسية و الثلث الباقي باللغة العربية على مدى السنتين الأخيرتين من المرحلة الابتدائية على أن يكون تدريس كل المواد العلمية بالفرنسية.
- إجراء مسابقة الدخول إلى السنة الأولى من الثانوي باللغة الفرنسية و العربية.
- جعل السلك الأول من التعليم الثانوي 3 سنوات بدلا من 4
- إلغاء شهادة الدروس الإعدادية المزدوجة
- إنشاء الباكالوريا الوطنية
- إنشاء ثانوية فنية و خلق شعبة للآداب الأصلية
- افتتاح خمسة أقسام معربة كليا على وجه التجريب.
[j] - reform 1979:
كان هذا الإصلاح يستهدف إحداث مرتنة كاملة للنظام التربوي الموريتاني عن طريق إرساء اللغة العربية كلغة تواشج وتواصل و كتابة اللغات الوطنية ( البولارية و السوننكية و الولفية) و تدريسها فعليا. و قد تقرر قبل الوصول إلى تجسيد هذا الإصلاح على أرض الواقع المرور بمرحلة انتقالية تستغرق ست سنوات. Under under det övergångs- arrangera:
تكون اللغة العربية إجبارية على الأطفال الناطقين بها و اختيارية بالسبة للآخرين.
Att betrakta av spontar först i förhållandet för barnen som året 1980 skrev in lärareårskunskapen i språkarabiskan.
Riktningen av barnen som talar i språkarabiskan till förgrena sigarabiska- och preferenspreferensen av barnen annat än talesmännen i det arabiskt mellan arabiskan, förgrena sig, och franskan förgrena sig förgrena sig, och det, som övervägande från spontar, understöder.
فرض خمس ساعات من العربية أسبوعيا على الأطفال الذين يختارون الشعبة الفرنسية و ذلك طيلة المرحلة الابتدائية.
Att ge möjlighet av primat av förgrena sig för eleverna, som binda var i akademiskt envist orsaka av reformen, är övervägande från spontar fjärde.
إنشاء معهد للغات الوطنية عهد إليه بالعمل على إقامة أقسام تجريبية لتدريس هذه اللغات.
إنشاء لجنة وطنية للتفكير في إصلاح شامل للتعليم في البلاد على ضوء مقتضيات إصلاح 1979 على أن تقدم تقريرها النهائي قبل سنة 1986.و قد رفعت هذه اللجنة تقريرها إلى السلطات الوطنية المختصة سنة 1987 إلا أنه لم يؤخذ بعين الاعتبار. و بعد انقضاء الفترة الانتقالية بقي التلاميذ خاضعين لترتيبات إصلاح 1973.
د- إصلاح 1999:
يقتضي هذا الإصلاح :
Endast språket undervisningen för alla registreringselever i undervisningsorganisationarna gjorde arabiskaspråket henne den allmänna patrioten och det speciala kännetecken.
Undervisning av vikten som den islamiska utbildningsstarten från spontar understöder.
Undervisning av idrottsman nenarna i det franska språkövervägandet från spontar understöder
naturlig undervisning sjunker i det franska språkövervägandet från spontar fifth.
Alla Formational upprättande av centrerar yrkes- på jämnar påstår förutsatt att som observerar på den ekonomiska sakkunnig för varje från påstår av länderna, och som det med syftet av assimilation av den stora möjligheten numrerar från de läcka eleverna från den elementära utbildningen.
Första lyfta av numrerar år av binda för sekundärt till fyra, och det, som till involverat när du förbereder deltagarna i binda yrade endera för deras understöder fortsättningen som var studious inom den sekundära binda, och endera endera för sammanfoga in centrerar det yrkes- bilda medlet.
Fortsättning av undervisning den första kompressvilden för borgerlig utbildning inom reporter av den sekundära binda.
إدخال التعليم اليدوي و المنزلي في المؤسسات الثانوية .
Att begära för riktning som är lyckat spontar in, fjärde sekundära deras enligt av mappar till nästa en al-Shaab:
De original- litteraturerna
De moderna litteraturerna
Sjunker av naturen
Idrottsman nenarna
Technicalities
upprättandet förgrena sig av medborgarespråken ([aalbwlaaryt] och [aalswnnkyt] [waalwlfyt]) inom omfattande Nouakchott.
تفعيل منظمات آباء التلاميذ على مستوى المراكز الإدارية و المقاطعات و الولايات قصد إنجاح السياسة التربوية المزمع تطبيقها.
بعد استعراض كل هذه الإصلاحات التي كانت ترمي إلى تقويم نظامنا التعليمي، يتبادر إلى الذهن سؤالان ملحان أولهما، هل أفضت هذه السلسلة من الإصلاحات إلى تفعيل المنظومة التعليمية الوطنية و جعلها ترقى إلى مستوى الآمال المعقودة عليها؟ Fostra det som inte mot efterkrav? Understödja deras, är där tillförordnat för detta ordnade undervisnings från materien his som är att uppfylla som är ambitiöst av al-Shaab, har råd med på [aalmwrytaany] i resningstyre av undervisnings mest effektivitet och som är effektivt?
للإجابة على السؤال الأول يمكن القول أنه لا يبدو أن الإصلاحات المذكورة قد أدت إلى تغيير جذري و إجابي لمنظومتنا التربية الوطنية و الدليل على ذلك هو الإجماع على انتقادها ومطالبة النخب الملحة بالإسراع بإعادة النظر فيها .
و في ما يتصل بإمكانية إيجاد بديل للمنظومة التعليمية الراهنة يكون أكثر صلاحية و فعالية فإن ذلك ممكن ووارد بل هو في الحقيقة ضروري و ملح.
Imiterar sned boll fodrar för det bilda ordnat imiterar som bildande av ersättningen för strömmen som är ordnad redan i vad följer:
1- Undervisningsorganisationarna och de bilda metoderna
Utbildningen är skolastiska kyssar: Trädgårdar av barnen
Var nödvändig till detta organisationar företa sig i:
التنشئة الاجتماعية للصغار
خلق الحس الوطني عند الصغار
التوعية الجمالية و الفنية
تلقين المبادئ الأساسية للتربية المدنية
التدريب على النظافة البدنية و إصلاح الهندام و الانضباط
توفير الفرص المبكرة للتمازج و الالتحام بين مكونات الشعب الموريتاني المختلفة.
من هنا تجب رعاية دور الحضانة و رياض الأطفال و إحاطتها بكل ما تستحقه من رعاية و اهتمام.
De preparatory arrangerar: Grundskolarna
Detta arrangerar är nödvändigt till sex år upptar är färdigt under henne:
التركيز على تلقين مبادئ اللغة العربية و اللغات الوطنية و كذا اللغات الأجنبية من فرنسية وانجليزية وإسبانية عبر استعمال الوسائط التربوية المسلية الجذابة.
إكساب التلاميذ أسسا متينة في الرياضيات و العلوم الأساسية مع تدريبهم على استعمال الحاسوب.
Islamisk undervisning utbildningen och den borgerliga civilisten.
Den ovanliga omsorgen i den kroppsliga sporten och i den konstnärliga insikten i insikten i områden dra och framställningen och arbetena handboken fungerar utmärkt
Lade på [aalzY] monotheisten på alla elever
Ombudhälsning av sjunka och att kasta att kasta av nationalsången (vem his accelerationen är nödvändig i ändring och prima av den primaa tillförordnade hyllningssången för honom är mest modernity och gravitation och fördjupar djup signifikans).
Specifikationen av åren fyrana först av utbildningen som är elementär till förvärvexpertis av läsningen och handstilen handstilen och uttrycka det metodiska uttryckt och till till den nödvändiga kapaciteten mäter på, funktioner av kontot, och det som [dr'aaen] för analfabet och borttagningar av borttagning till uppstått [e'wdthaaen]. och mitt märka within ['amaa] är de sist åren han så sannerligen som är nödvändig till eleverna, lätta för under dem att bilda av första konstnärliga mottaget, och min yrken är yrkes-, och färgstänk av färgstänkbygganden i skolar lärer i henne elevprinciperna av hovslagaren och snickaren snickaren och visaren visaren och elektriciteten elektriciteten…, Anfrätt, om händelsen, som skolar läckt från, är yrkes-, erfar först erhållande på gift dem för hänrycker marknadsför av arbetet.
De sekundära arrangerar: Förberedande åtgärd och sekundärt sekundärt
är nödvändiga till förberedande åtgärd binder utbildningen, och sekundära sekundära 6 år upptar.
De sekundära arrangerar kondenserar under undervisning av idrottsman nenarna, och det exakt sjunker sjunker från [kymyaaen] och [fyzyaaen] och datorbaserad informatics och så det som den litteraturer och de utländska språken språken och filosofin filosofin och utbildningen den borgerliga utbildningen och konsterna konsterna.
يتلقى التلاميذ ضمن إعداديات و ثانويات تقنية و مدارس مهنية وحرفية تكوينات تؤهلهم لأن يصبحوا عمالا مهرة و أطرا فنية متوسطة في مجالات المعلوماتية و الكهرو- ميكانيكا و اللحامة و السباكة والدباغة و الخياطة و الفندقة و الحلاقة و التجميل و البناء و المقاولة ....مما يتيح لهم الاندماج في سوق العمل و عدم المعانات من تبعات التسرب المدرسي على أن تكون هذه المؤسسات موزعة توزيعا عقلانيا عبر التراب الوطني.
المحطة التعليمية الأخيرة : التعليم الجامعي
تنبغي القطيعة مع النظرة النمطية التبسيطية للتعليم العالي على أنه المحطة الأخيرة من مسلسل تعليمي وطني يبدأ حتما بالتعليم الإبتداءي التقليدي مرورا بالتعليم الثانوي العادي المألوف لينتهي بالتعليم العالي الكلاسيكي الذي يفضي إلى الحصول على شهادة الإجازة في أحد اختصاصات العلوم الإنسانية أو العلوم الدقيقة دون أي تكوين ميداني أو تأهيل مهني يستجيب لحاجيات سوق العمل.
هذا النموذج القائم على التلقائية قد أظهر عدم نجاعته و أثبت فشله في تأمين مسايرة النظام التعليمي لمتطلبات السوق و لإدماج خريجيه ضمن عملية الإنتاج. و من هنا فإنه قد أضحى من الضروري إيجاد بديل لهذا النموذج. و قد يتمثل ذلكم البديل في:
تنويع الاختصاصات على مستوى التعليم الثانوي.
الحد من التدفق العشوائي للطلاب نحو التعليم الجامعي العام و ذلك من خلال توجيه العديد منهم وفق معاير بيداغوجية محددة نحو مراكز ومؤسسات التعليم الفني و المهني و الحرفي مع إمكانية إعطاء الفرصة للمتفوقين في هذه المؤسسات لمواصلة دراساتهم على مستويات أعلى إن شاءوا.
إنشاء مدارس عليا و مراكز جامعية متميزة ومعاهد سامية مختصة تستوعب العديد من خريجي التعليم الثانوي بأنواعه.
إعادة تعريف و هيكلة جامعة نواكشوط و مؤسسات التعليم العالي الأخرى لتأهيلها للاندماج في النسق التعليمي الجديد المزمع إقامته و مواءمتها مع مقتضيات سوق العمل و لإخضاعها لمنطق
المر دودية.
إنشاء مؤسسات للتعليم العالي على مستوى بعض الولايات حسب خصوصيتها الاقتصادية و نوعية الموارد المتوفرة فيها. على أن تشكل هذه المؤسسات اللبنات الأولى لجامعات تتم إقامتها على نحو تدريجي. وهكذا قد يكون بالإمكان على سبيل المثال البدء بإنشاء مركز عالي لتنمية الموارد البحرية بنواذيبو و مركز جامعي للزراعة في روصو ومركز للبيطرية و الموارد الحيوانية في النعمة.....الخ
إنشاء معهد عال للفنون الجميلة ( للتكوين في مجال المسرح و الفنون التشكيلية و الكوريغرافيا...)
إنشاء وكالة للسمعيات البصرية والسينما لتطوير صناعة السينما في البلاد لتدارك التأخر الذي تعرفه البلاد في هذا المجال.
إنشاء كونسرفتوار للموسيقى و الرقص و الأبيرا و الباليه..
إنشاء مسرح وطني يفتح فرصا للعمل و الإنتاج الأدبي و المسرحي في وجه الأدباء و الموهوبين في مجال التعبير المسرحي و الكوريغرافي.
العمل على إقامة دور للنشر في البلاد و توفير التسهيلات الضرورية لإقامة شبكة وطنية للمكتبات قصد توفير الكتب ومختلف أنواع النشريات على الساحة الوطنية.
تعبئة الوسائل المادية و البشرية و خلق الظروف المواتية من أجل تشجيع و دفع و تطوير البحث العلمي الأساسي و التطبيقي و حشد كل المحفزات لذلك.
2-المؤسسات التعليمية: عينات نموذجية
ينبغي أن تكون المدارس الابتدائية عبر البلاد وظيفية و نظيفة ومشجرة تتوفر على التجهيزات البيداغوجية و الإدارية الضرورية و تحتوي على المرافق اللازمة .كما يجب أن تتوفر على ساحات فسيحة يتوسطها العلم الوطني على أن تقوم كل مدرسة بتعليق لوحة تحمل اسمها للتعريف بها و تمييزها عن غيرها. و يتوجب أن تكون بنايات الإعداديات و الثانويات العادية و الفنية و غيرها نظيفة و وظيفية و حسنة الصيانة كما يجب أن تضم كل المرافق الضرورية من مراحيض و حنفيات و فضاءلت للرياضة البدنية و ألعاب القوى بالإضافة إلى صالات الحواسب و المخابر العلمية و اللغوية. ويجب أن تحوي الو رشات و مستودعات المدخلات الضرورية.
ولا بد أن تتوفر الجامعات و مؤسسات التعليم العالي على المباني الموائمة و القاعات الملائمة فضلا عن المخابر و المدرجات و المكتبات الفسيحة المجهزة وكذلك الأحياء الجامعية و الميادين الرياضية و الساحات الخضراء وصولا إلى توفير المحيط الملائم للدراسة و التحصيل.
3- الكوادر التعليمية و كيفية التعامل معها
إذا أريد للمنظومة التربوية أن تبلغ أهدافها و ترقى إلى مستوى مس
Учебный режим [aalmwrytaany]: Его прошлые и представляют его настоящему моменту его и его горизонт его горизонт
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
От важных определителей тождественности нациям различали о некотором здесь будет культурой. و مقومات الثقافة الأساسية هي التراكمات المعرفية التي تكون الموروث الفكري الخاص بكل أمة. Познавательные накопления накопления она в роторном ее окончательный результат практически получать knowledges и учя преподавательства флагов через середины согласилась методическая [me'ynt]. [w] это середины и методическая методическая и как то как тот подход прячет за ее учебными режимами сформировало что характеристики [mmyzt]. [e'lmaa] учебный режим зависит он полностью условия нации ['inmaa] хозяйственные и социальное социальное и политическое полное изменение политики ее и ровное уровня начинают ее мысли и основанные основатели и цивилизовали после того как они цивилизованы как раз как появляются специальное ее и гений ее гений ее и unselfish ее unselfish ее присваивать.
Мавритания Мавритания [tshdh] о этом al-Qaeda и следовательно после этого настолько деиствительно ее режим educations пришла результат для обстоятельств хозяйственных и политические интимности интимности и относящие к окружающей среде coercions coercions образование и придерживание придерживания сформированное включенное по-разному для тканья она социальное через нацию [aale'Swrltu'lf] многочисленнnNs потеют [tEElft] сформировали ее с ноги и находились в соответствии с в соответствии с с некоторым ей через жителя и coexistence coexistence и смесь смесь.
و لقد عرف النظام التعليمي الموريتاني تطورا مضطردا تبعا للتحولات التي عرفها المجتمع الموريتاني نفسه.فالمستقري لتطور النظام التعليمي الموريتاني يقف على أن هذا النظام قد مر في تطوره بثلاث مراحل أساسية:
- مرحلة ما قبل الإستعمار
- مرحلة الإستعمار
- مرحلة الإستقلال و ما بعدها.
Выставка этого ставит по возможности от apprehension [aalte'aalq] между учебной природой режим и требования к требований хозяйственных условий и социальной социальной и политической политической штендер во время этапа был принятое [aal'iste'maar]. помощь [w] также на [aastknaah] вредит и [aal'ixlaalaat] последовало за в метрический [aalte'lymbt] традиционный результат [aalmwrytaanyt] для colonialist политики культурного; Как раз как т он информация на дефицитах легок некоторое реформирует distinguished учебный режим выполненный дальше [aalmwrytaany] с начала независимости hereto и задает ясности отказов задает на будет организованными о ей и социальная напряженность напряжение и политическая политическая вели к ей в некоторых временах.
ولعل الأهمية الكبرى لهذا الإستعراض تكمن في إستخلاص العبر من تلك الإخفاقات و تفادي الأخطاء و تجنب الأغلاط التي قد أفضت إليها تلك الإخفاقات وصولا إلى تصور منظومة تربوية عقلانية و متوازنة تأخذ بالإعتبار متطلبات الأصالة و شروط الحداثة ومقتضيات التعددية العرقية و الثقافية للمجتمع الموريتاني و لزومية صيانة وحدته على أساس التوافق و التراضي بين كل مكوناته.
1- Учебный режим во время этапа колонизация
приняла к coexistence и придерживанию начал очевидную придерживания сформированную рассмотрения нации [aalmwrytaanyt] от horned десятого внутри настоящий момент ['awdaaGst] и как callose пророк имперское Saleh в бортовой Гане и продолжается после того как он продолжен в рамке движения [aalmraabTyt]. Так обнял все сформированные al-Shaab [aalmwrytaany] мусульманство Sunni с начала исламских завоеваний и союзничество принцов и Imam Imam [aalmwrytaanywn] на их рассогласовании типов и их цветах их распространять цветов [марганца] ['ajl] мусульманства и расширения расширения залатало его внутри космос был сосуществует в ем и вашем lowness starting from союзничество сборник принца [aalflaany] при принц прячет салюты сынка построенный [aallmtwny] в проходе 10 среднего столетия безбожном в союзничествах ваш отец поднял между Imam Nasser задолженность и много много от реки ринва принцов Сенегала [марец] [установка 'ajl] исламская последовательность во время столетия 18th и прекращения прекращения в союзничествах принца стареет следующие проходы с изменениями он от принцов триб [aalmwrytaanyt] другое [марец] ['ajl] французское сопротивление колонизация в hereafter horned девятом [e'shr]. благосклонность [hdhaa] о распространять дорог шерстей от [qaadryt] [wtyjaanyt] принадлежит [mshaayyxhaa] и [mrydwhm] к по-разному потеет al-Shaab [aalmwrytaany] различение и разъединение [bGyr].
هذا المجتمع المتعدد الأعراق الذي كان يعيش بانسجام تام ضمن فضاء جغرافي عرف تارة بإسم بلاد التكرور و تارة ببلاد شنقيط و طورا ببلاد البيضان كانت له رغم اختلاف لغاته و تقاليده الإجتماعية مرجعية واحدة و هي الإسلام السني المالكي الأشعري و كانت لغته الثقافية المكتوبة المشتركة المتداولة في التدريس و التدوين هي اللغة العربية. و كانت مؤسساته التعليمية هي المحاظر. و كان يدرس ضمن هذه المؤسسات الأهلية المنتشرة في كل أرجاء البلاد: العلوم الدينية من تفسير و فقه و حديث و أصول إضافة الى العلوم اللغوية كالنحو و البلاغة و العروض فضلا عن المنطق و الفلسفة و الطب و التنجيم و غير ذلك من المعارف الأخرى. وقد نزعت هذه المحاظرالى نوع من التخصص حسب مناطق البلاد حيث كانت محاظر شرقي الوطن ر أكثر تعمقا في الدراسات القرآنية في حين كانت محاضر شماله أكثر إهتماما بالعلوم الفقهية بينما كانت محاظر الناحية الجنوبية أكثر عناية بعلوم اللغة العربية و آدابها.
و كان مستوى التعليم الذي توفره هذه المؤسسات يتراوح بين الإبتدائي و الجامعي كما كانت القوة الإستيعابية لهذه المؤسسات تختلف من مؤسسة الى أخرى.فحسب بعض الدراسات فإنه الى غاية 1905، كانت الطاقة الاستيعابية لبعض المحاظر تصل إلى 500 طالب. و رغم التقلص المطرد لأعداد المحاظر بالبلاد نتيجة للسياسات الإستعمارية فإن إحصائية قامت بها اليونسكو سنة 1975 قد أظهرت أنه ما زال بموريتانيا الى ذلك التاريخ 120 محظرة تضم من 4000 الى 5000 تلميذ يؤطرهم 1600 مدرس تقليدي.
وكانت المنظومة التعليمية الموريتانية التقليدية ذات مرد ودية كبيرة و ذات مفعول معتبر؛ ذلك أنه قد تم لحد الآن إحصاء 3000 مكتبة خصوصية بالبلاد كما تم الوقوف على 40 ألف مخطوط على امتداد التراب الوطني. وتم كذلك إحصاء 9000 مخطوط عربي بجمهورية مالي المجاورة و3600 مخطوطة بجمهورية النيجر فضلا عن عدد هام من المخطوطات في جمهورية السنغال علما أن كل هذه
المخطو طات هي من إنتاج علماء بلاد شنقيط المتخرجين من المحاظر الأهلية المنتشرة في كل أرجائها.
ولا يضاهي هذا الكم الغزير من المخطوطات و ما يمثله من معارف جمة إلا الأعداد الكبيرة من العلماء المتبحرين من الشناقطة المنتمين إلى كل الأعراق الذين اشتهروا في المشرق العربي و في تركيا وفي منطقة الساحل بدءا من السنغال و مالي مرورا بنيجيريا و انتهاء بجمهورية السودان الشقيقة.
تلكم باختصار شديد هي خصائص النظام التعليمي الموريتاني في الفترة التي سبقت مجيء الاستعمار الفرنسي إلى البلاد. و يمكن القول إن هذا النظام التعليمي كان فعالا و مجديا و ذا مرد ودية كبيرة إذ أنه كان مستوفيا لأغراضه المتمثلة في نشر التعاليم الدينية وتوطيد القيم و المسلكيات الإسلامية و بث المعارف النفعية الدنيوية وصولا إلى خلق نخب متمكنة من العلوم الدينية و عارفة بالشؤون الحياتية قادرة على تأطير المجتمع و تنويره وتقويم مسلكياته وفقا لتعاليم دينه بما يضمن تعايشه في وئام و انسجام و ضمن نسق يسوده العدل والمساواة و السلم و الأمان.
2- النظام التعليمي خلال مرحلة الاستعمار
لقد تعاملت الإدارة الفرنسية في بداية تواجدها بالبلاد مع المؤسسات التعليمية الأهلية و الثقافية الإسلامية العربية بنوع من التسامح و التقبل سعيا إلى اختراقها واحتوائها ثم إلى تفكيكها.و هكذا كانت جميع المعاهدات المبرمة بين الإدارة الاستعمارية و الموريتانيين تترجم إلى اللغة العربية.ولكن عندما لم تفلح هذه المناورات في جعل الموريتانيين يتقبلون اللغة الفرنسية و ثقافتها، عمد المستعمر سنة 1915 تحديدا إلى حظر استعمال اللغة العربية في المعاملات الإدارية بموريتانيا. وفي سنة 1924 نشر الوالي العام الفرنسي المسيو كاري تعميما ينص على" أن الفرنسية هي وحدها التي يجب استعمالها في المدارس و من ثم يحظر على المعلمين أن يخاطبوا التلاميذ بلغات البلد".
و في سنة 1945 فرضت الإدارة الفرنسية على موريتانيا النظام التعليمي الفرانكفوني الذي كانت قد فرضته على مجموع دول إفريقيا الغربية الخاضعة للإستعمارالفرنسي.و ظل ذلك النظام ساري المفعول في البلاد إلى سنة 1959. إلا أنه اعتبارا من تلك السنة تم تحت ضغط الحركة الوطنية الموريتانية "النهضة" اعتماد أول إصلاح للمنظومة التعليمية النظامية الموريتانية الموروثة عن الاستعمار. وقد استهدف ذلك الإصلاح الذي أطلق عليه اسم "إصلاح المواءمة" تأهيل اللغة العربية و إعادة امتلاكها كوسيط تعليمي و كأداة للتدريس و نقل المعارف.
و لم تتوقف دسائس الإدارة الاستعمارية عند محاولة إضعاف الثقافة العربية الإسلامية و فصلها عن الواقع المعاش للمواطنين بل امتدت إلى بث الفرقة و الشقاق و إذكاء النزعات السياسية و الإيديولوجية وتعميق النعرات العرقية بين مكونات النخبة الموريتانية التي كانت في طور النشوء.فعملت خلال الفترة الواقعة بين نهاية الأربعينات و بداية الستينات على خلق أحزاب متخاصمة انطلاقا من أسس جهوية و عرقية و شجعتها بكل الوسائل على أن تكون ذات طموحات متصادمة وولاءات متعارضة. فكان لهذه الوضعية انعكاسات ملحوظة على الصعيد الثقافي كما كان لها تأثير على النظرة إلى الذات و إلى الهوية و الانتماء القومي و الحضاري. و من ثم تعددت تقييمات و تصورات مختلف فصائل النخبة السياسية الموريتانية لماهية المنظومة التعليمية الوطنية الواجب خلقها و بلورتها ولبعدها اللغوي و مرجعيتها الحضارية على وجه الخصوص.
و بدلا من أن يصار لاحقا إلى تحديد ملامح هذه المنظومة التربوية الوطنية بشكل توافقي مبني على التشاور و التحاور و التفاهم بين كل حساسيات النخبة الوطنية تم بشكل قسري و أحادي الجانب اعتماد "إصلاحات" استهدفت تقويم النظام التعليمي الموروث عن الإستعمارو الذي أقيم أصلا كما أوضحنا آنفا على أنقاض نظام التعليم الموريتاني التقليدي الذي كلن قد قام ونما نتيجة لتضافر جهود كل مكونات الشعب الموريتاني.
و نستعرض فيما يلي هذه الإصلاحات واحدا تلو الآخر:
[aa] - реформа 1967:
و يتمثل في:
- جعل مدة الدراسة الابتدائية سبع سنوات تخصص السنة الأولى للإلمام باللغة العربية بصورة إلزامية لجميع الأطفال الموريتانيين.
- давать 50% от уроков в Arabic языка [w] 50% в французском языке во время вторых языков.
- إعطاء ثلثي الدروس باللغة الفرنسية و الثلث باللغة العربية خلال السنوات المتبقية من المرحلة الابتدائية.
- إجراء مسابقة الدخول إلى السنة الأولى ثانوي باللغة الفرنسية فقط.
- جعل السلك الأول من التعليم الثانوي أربع سنوات.
- تدريس اللغة العربية بمعدل 5 ساعات أسبوعية بصورة اختيارية شأنها في ذلك شأن اللغة الإنجليزية و اللغة الإسبانية.
- الترشح في نهاية السلك الأول من التعليم الثانوي لإحدى الشهادات التالية:
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي الفرنسي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي
- شهادة السلك الأول من التعليم الثانوي العربي- الفرنسي
- جعل السلك الثاني من الثانوي 3 سنوات تتوج بشهادة الباكالوريا التي تجري على مرحلتين اثنتين : الباكالوريا الإستباقية و الجزء الثاني من الباكالوريا التي كانت فرنسية ويتم تصحيح امتحاناتها في داكار.
ب- إصلاح 1973:
Предназначил арабскую реформу язык по мере того как официальный язык для стран бредило и как язык сперва обязательной для всех [aalmwrytaanyyn] и вскользь платье благосклонности о том losing включил реформу бредил следующие изменения:
- Сужение deported [aal'intdaay'yt] до 6 лет.
- تخصيص السنتين الأوليين من الطور الابتدائي للإلمام بالعربية.
- Преподавательство веществ в летах во-вторых и третьего [bnsbt] 50% в французском
- Третичное преподавательство вещества в языке французском и остальном третьем треть в арабском языке во время последних лет от элементарного этапа provided that научно преподавательство все вещества в франчузе.
- Измерьте кандидата входа к языкам первым благословения вторичного в язык французский и арабский араба.
- Провод сделал сперва лет образования вторичных 3 вместо 4
- Свидетельствование отмены предварительного двойника уроков
- Устанавливающ соотечественник [aalbaakaalwryaa]
- Устанавливать вторичный характера техника и характера ветви для первоначально
literatures - Отверстие 5 разделов arabized коллежи на стороне пытаться.
ج- إصلاح 1979:
كان هذا الإصلاح يستهدف إحداث مرتنة كاملة للنظام التربوي الموريتاني عن طريق إرساء اللغة العربية كلغة تواشج وتواصل و كتابة اللغات الوطنية ( البولارية و السوننكية و الولفية) و تدريسها فعليا. و قد تقرر قبل الوصول إلى تجسيد هذا الإصلاح على أرض الواقع المرور بمرحلة انتقالية تستغرق ست سنوات. و خلال المرحلة الانتقالية:
تكون اللغة العربية إجبارية على الأطفال الناطقين بها و اختيارية بالسبة للآخرين.
اعتبار السنة الأولى بالنسبة للأطفال الذين دخلوا المدرسة سنة 1980 سنة إلمام باللغة العربية.
توجيه الأطفال الناطقين باللغة العربية إلى الشعبة العربية و تخيير الأطفال غير الناطقين بالعربية بين الشعبة العربية و الشعبة الفرنسية و ذلك اعتبارا من السنة الثانية.
5 часов навели от арабского еженедельника на детях французская ветвь выбирает и то повсеместно в элементарный этап.
إعطاء إمكانية اختيار الشعبة للتلاميذ الذين كانوا في السلك الدراسي عند إحداث الإصلاح اعتبارا من السنة الرابعة.
إنشاء معهد للغات الوطنية عهد إليه بالعمل على إقامة أقسام تجريبية لتدريس هذه اللغات.
إنشاء لجنة وطنية للتفكير في إصلاح شامل للتعليم في البلاد على ضوء مقتضيات إصلاح 1979 على أن تقدم تقريرها النهائي قبل سنة 1986.و قد رفعت هذه اللجنة تقريرها إلى السلطات الوطنية المختصة سنة 1987 إلا أنه لم يؤخذ بعين الاعتبار. و بعد انقضاء الفترة الانتقالية بقي التلاميذ خاضعين لترتيبات إصلاح 1973.
د- إصلاح 1999:
Требует ой реформы:
جعل اللغة العربية هي لغة التدريس الوحيدة لكافة التلاميذ المسجلين في المؤسسات التعليمية الوطنية العمومية و الخاصة.
تدريس مادة التربية الإسلامية ابتداء من السنة الثانية.
تدريس الرياضيات باللغة الفرنسية إعتبارا من السنة الثانية
تدريس العلوم الطبيعية باللغة الفرنسية اعتبارا من السنة الخامسة.
إنشاء مراكز تكوينية مهنية على مستوى كل الولايات على أن تراعى في ذلك الخصوصية الاقتصادية لكل من ولايات البلاد و ذلك بهدف استيعاب أكبر عدد ممكن من التلاميذ المتسربين من التعليم الابتدائي.
رفع عدد سنوات السلك الأول للثانوي إلى أربع و ذلك لإعداد الطلاب المنخرطين في هذا السلك إما لمواصلة دراستهم ضمن السلك الثاني ثانوي و إما للالتحاق بمراكز التكوين المهني المتوسط.
استمرار تدريس التربية المدنية كمادة مستقلة ضمن مقررات السلك الأول ثانوي.
إدخال التعليم اليدوي و المنزلي في المؤسسات الثانوية .
توجيه الطلاب الناجحين في السنة الرابعة ثانوي حسب ملفاتهم إلى إحدى الشعب التالية:
الآداب الأصلية
الآداب العصرية
علوم الطبيعة
الرياضيات
التقنيات
إنشاء شعبة اللغات الوطنية (البولارية و السوننكية والولفية) ضمن جامعة نواكشوط.
تفعيل منظمات آباء التلاميذ على مستوى المراكز الإدارية و المقاطعات و الولايات قصد إنجاح السياسة التربوية المزمع تطبيقها.
بعد استعراض كل هذه الإصلاحات التي كانت ترمي إلى تقويم نظامنا التعليمي، يتبادر إلى الذهن سؤالان ملحان أولهما، هل أفضت هذه السلسلة من الإصلاحات إلى تفعيل المنظومة التعليمية الوطنية و جعلها ترقى إلى مستوى الآمال المعقودة عليها؟ أم أن ذلك لم يحصل؟ وثانيهما،هل هناك بديل لهذه المنظومة التعليمية من شأنه أن يكون أقدر على تلبية طموحات الشعب الموريتاني في قيام نظام تعليمي أكثر نجاعة وفعالية؟
للإجابة على السؤال الأول يمكن القول أنه لا يبدو أن الإصلاحات المذكورة قد أدت إلى تغيير جذري و إجابي لمنظومتنا التربية الوطنية و الدليل على ذلك هو الإجماع على انتقادها ومطالبة النخب الملحة بالإسراع بإعادة النظر فيها .
و في ما يتصل بإمكانية إيجاد بديل للمنظومة التعليمية الراهنة يكون أكثر صلاحية و فعالية فإن ذلك ممكن ووارد بل هو في الحقيقة ضروري و ملح.
و تتمثل الخطوط العريضة للمنظومة التربوية التي قد تشكل بديلا للمنظومة الحالية في ما يلي:
1- المؤسسات التعليمية والمناهج التربوية
التربية قبل المدرسية: رياض الأطفال
يجب أن تضطلع هذه المؤسسات ب:
التنشئة الاجتماعية للصغار
خلق الحس الوطني عند الصغار
التوعية الجمالية و الفنية
تلقين المبادئ الأساسية للتربية المدنية
التدريب على النظافة البدنية و إصلاح الهندام و الانضباط
توفير الفرص المبكرة للتمازج و الالتحام بين مكونات الشعب الموريتاني المختلفة.
من هنا تجب رعاية دور الحضانة و رياض الأطفال و إحاطتها بكل ما تستحقه من رعاية و اهتمام.
المرحلة التحضيرية : المدارس الابتدائية
هذه المرحلة يجب أن تستغرق ست سنوات يتم خلالها:
التركيز على تلقين مبادئ اللغة العربية و اللغات الوطنية و كذا اللغات الأجنبية من فرنسية وانجليزية وإسبانية عبر استعمال الوسائط التربوية المسلية الجذابة.
إكساب التلاميذ أسسا متينة في الرياضيات و العلوم الأساسية مع تدريبهم على استعمال الحاسوب.
Исламское преподавательство образование и гражданский civilian.
العناية الفائقة بالرياضة البدنية و بالتوعية الفنية في مجالات الرسم والتمثيل و الأعمال اليدوية الإبداعية
فرض الزى الموحد على كافة التلاميذ
إجبارية تحية العلم و إلقاء النشيد الوطني ( الذي ينبغي الإسراع في تغييره و اختيار نشيد بديل له يكون أكثر حداثة وجاذبية و أعمق مدلولا).
تخصيص السنوات الأربع الأولى من التعليم الابتدائي إلى اكتساب مهارات القراءة و الكتابة و التعبير المنهجي و إلى المقدرة على إجراء عمليات الحساب الأساسية، و ذلك درءا للأمية و إبعادا لخطر عودتها.أما السنتان الأخيرتان فإنه يجب أن يتاح للتلاميذ خلالهما تلقي تكوين أولي فني و مهني وحرفي ضمن و رشات تقام بالمدارس يتعلم فيها التلاميذ مبادئ الحدادة و النجارة و الخياطة و الكهرباء... حتى إذا حدث أن تسربوا من المدارس يكونون قد أحرزوا على خبرات مهنية أولية تؤهلهم لولوج سوق العمل.
المرحلة الثانوية:الإعداديات و الثانويات
يجب أن يستغرق سلكا التعليم الإعدادي و الثانوي 6 سنوات.
يكثف خلال المرحلة الثانوية تدريس الرياضيات و العلوم الدقيقة من كيميا و فيزيا و معلوماتية و كذا الآداب و اللغات الأجنبية و الفلسفة و التربية المدنية و الفنون الجميلة .
يتلقى التلاميذ ضمن إعداديات و ثانويات تقنية و مدارس مهنية وحرفية تكوينات تؤهلهم لأن يصبحوا عمالا مهرة و أطرا فنية متوسطة في مجالات المعلوماتية و الكهرو- ميكانيكا و اللحامة و السباكة والدباغة و الخياطة و الفندقة و الحلاقة و التجميل و البناء و المقاولة ....مما يتيح لهم الاندماج في سوق العمل و عدم المعانات من تبعات التسرب المدرسي على أن تكون هذه المؤسسات موزعة توزيعا عقلانيا عبر التراب الوطني.
المحطة التعليمية الأخيرة : التعليم الجامعي
تنبغي القطيعة مع النظرة النمطية التبسيطية للتعليم العالي على أنه المحطة الأخيرة من مسلسل تعليمي وطني يبدأ حتما بالتعليم الإبتداءي التقليدي مرورا بالتعليم الثانوي العادي المألوف لينتهي بالتعليم العالي الكلاسيكي الذي يفضي إلى الحصول على شهادة الإجازة في أحد اختصاصات العلوم الإنسانية أو العلوم الدقيقة دون أي تكوين ميداني أو تأهيل مهني يستجيب لحاجيات سوق العمل.
هذا النموذج القائم على التلقائية قد أظهر عدم نجاعته و أثبت فشله في تأمين مسايرة النظام التعليمي لمتطلبات السوق و لإدماج خريجيه ضمن عملية الإنتاج. و من هنا فإنه قد أضحى من الضروري إيجاد بديل لهذا النموذج. و قد يتمثل ذلكم البديل في:
تنويع الاختصاصات على مستوى التعليم الثانوي.
الحد من التدفق العشوائي للطلاب نحو التعليم الجامعي العام و ذلك من خلال توجيه العديد منهم وفق معاير بيداغوجية محددة نحو مراكز ومؤسسات التعليم الفني و المهني و الحرفي مع إمكانية إعطاء الفرصة للمتفوقين في هذه المؤسسات لمواصلة دراساتهم على مستويات أعلى إن شاءوا.
إنشاء مدارس عليا و مراكز جامعية متميزة ومعاهد سامية مختصة تستوعب العديد من خريجي التعليم الثانوي بأنواعه.
إعادة تعريف و هيكلة جامعة نواكشوط و مؤسسات التعليم العالي الأخرى لتأهيلها للاندماج في النسق التعليمي الجديد المزمع إقامته و مواءمتها مع مقتضيات سوق العمل و لإخضاعها لمنطق
المر دودية.
إنشاء مؤسسات للتعليم العالي على مستوى بعض الولايات حسب خصوصيتها الاقتصادية و نوعية الموارد المتوفرة فيها. على أن تشكل هذه المؤسسات اللبنات الأولى لجامعات تتم إقامتها على نحو تدريجي. وهكذا قد يكون بالإمكان على سبيل المثال البدء بإنشاء مركز عالي لتنمية الموارد البحرية بنواذيبو و مركز جامعي للزراعة في روصو ومركز للبيطرية و الموارد الحيوانية في النعمة.....الخ
إنشاء معهد عال للفنون الجميلة ( للتكوين في مجال المسرح و الفنون التشكيلية و الكوريغرافيا...)
إنشاء وكالة للسمعيات البصرية والسينما لتطوير صناعة السينما في البلاد لتدارك التأخر الذي تعرفه البلاد في هذا المجال.
إنشاء كونسرفتوار للموسيقى و الرقص و الأبيرا و الباليه..
إنشاء مسرح وطني يفتح فرصا للعمل و الإنتاج الأدبي و المسرحي في وجه الأدباء و الموهوبين في مجال التعبير المسرحي و الكوريغرافي.
العمل على إقامة دور للنشر في البلاد و توفير التسهيلات الضرورية لإقامة شبكة وطنية للمكتبات قصد توفير الكتب ومختلف أنواع النشريات على الساحة الوطنية.
تعبئة الوسائل المادية و البشرية و خلق الظروف المواتية من أجل تشجيع و دفع و تطوير البحث العلمي الأساسي و التطبيقي و حشد كل المحفزات لذلك.
2-المؤسسات التعليمية: عينات نموذجية
ينبغي أن تكون المدارس الابتدائية عبر البلاد وظيفية و نظيفة ومشجرة تتوفر على التجهيزات البيداغوجية و الإدارية الضرورية و تحتوي على المرافق اللازمة .كما يجب أن تتوفر على ساحات فسيحة يتوسطها العلم الوطني على أن تقوم كل مدرسة بتعليق لوحة تحمل اسمها للتعريف بها و تمييزها عن غيرها. و يتوجب أن تكون بنايات الإعداديات و الثانويات العادية و الفنية و غيرها نظيفة و وظيفية و حسنة الصيانة كما يجب أن تضم كل المرافق الضرورية من مراحيض و حنفيات و فضاءلت للرياضة البدنية و ألعاب القوى بالإضافة إلى صالات الحواسب و المخابر العلمية و اللغوية. ويجب أن تحوي الو رشات و مستودعات المدخلات الضرورية.
ولا بد أن تتوفر الجامعات و مؤسسات التعليم العالي على المباني الموائمة و القاعات الملائمة فضلا عن المخابر و المدرجات و المكتبات الفسيحة المجهزة وكذلك الأحياء الجامعية و الميادين الرياضية و الساحات الخضراء وصولا إلى توفير المحيط الملائم للدراسة و التحصيل.
3- الكوادر التعليمية و كيفية التعامل معها
إذا أريد للمنظومة التربوية أن تبلغ أهدافها و ترقى إلى مستوى مسؤولياتها فإنه يجب إعطاء عناية خاصة للمربين و المشرفين على العملية التربوية على مختلف مستوياتهم و مواقعهم ضمن الهرم المهني.فمن أجل تحسين أدائهم و زيادة مرد وديتهم ورفع إنتاجيتهم و إعلاء معنوياتهم و تحفيزهم و جعلهم يصرفون كل اهتمامهم لمهمتهم و يتشبثون بها فإنه ينبغي:
رفع رواتبهم بشكل كبير جدا.
إعطاؤهم امتيازات عينية كقطع أرضية للسكن و سلفيات لبناء منازلهم و تأثيثها.
إعفاء مستورداتهم من الكتب و المعدات المتصلة بمهنتهم من كل الضرائب و الرسوم الجمركية.
إعطاؤهم اعتبارا معنويا كبيرا يتمثل في توشيح صدور المتميزين منهم في محافل رسمية.
إقامة احتفال سنوي بمناسبة يوم المربي توزع فيه الجوائز على المتميزين من المربيين على المستوى الوطني تكريما لهم و رفعا لمكانتهم في المجتمع.
تكريم المربيين من خلال ممثلين عنهم بدعوتهم بشكل دوري لحضور حفلات استقبال و مأدوبات تقيمها السلطات على شرفهم على مستوى العاصمة و على مستوى عواصم ولايات البلاد.
إعطاء أبنائهم الأولوية في الحصول على المنح الدراسية في الداخل و في الخارج.
القيام بطبع ما ينتجونه من أعمال علمية جديرة بالاهتمام على نفقة الدولة.
تأخير سن التقاعد عنهم إلى 68 سنة.
جعلهم و عائلاتهم يستفيدون من تغطية صحية كاملة.
ولكي يصار إلى اختيار أحسن المترشحين و أقدرهم على ممارسة مهنة التدريس و أكثرهم مسؤولية و التزاما و مصداقية فإنه يلزم اكتتابهم على أساس مسابقات تمكن من انتقاء المترشحين الأكثر أهلية و الأكبر تحمسا للاضطلاع بهذه المهنة. و لصيانة هيبة هذه المهنة و تميزها فإنه ينبغي أن لا يقبل أي تهاون أو تراخ أو تسيب من أي مربي منخرط في العمل أيا كان موقعه و طبيعة العمل المناط به تحت طائلة الطرد الفوري .
و هكذا يتضح من كل ما تقدم ذكره أن الهدف الأساسي لنظامنا التعليمي و المعيار الذي يقاس به نجاحه هو بناء العقول على الوجه الأكمل و تنمية الخبرات و إعداد الكوادر المؤهلة فنيا و مهنيا التي تشكل الموارد البشرية الضرورية لتنمية البلاد الاقتصادية و الاجتماعية و لنهضتها الفكرية و رقيها الحضاري.
و لا تقتصر مهام و مرامي المنظومة التعليمية الوطنية على هذا وحسب بل إن من مهامها أيضا رفد و تنمية رصيدنا الفكري و موروثنا الثقافي مع مراعاة كل أبعاده و تنوعه الذي يعكس تعددية مكونات مجتمعنا و انتماءه إلى العالم الإسلامي و إلى الفضاء ين العربي و الإفريقي.
و يجب أن تشكل منظومتنا التعليمية بالإضافة إلى كل ما تقدم العامل الأساسي و السبيل الأمثل لخلق ثقافة وطنية تعددية ترى فيها كل مكونات شعبنا نفسها و ذاتيتها و تقوم على صيانة أصالتنا الحضارية و ثوابتنا الدينية و تسعى إلى توطيد أسس العصرنة و إرساء قواعد العقلانية مما يخلق الأرضية المناسبة لقيام مجتمع حديث و منسجم يرتكز على الديمقراطية و تسود فيه الحريات و العدالة وعلوية القانون.
إعداد: د. محمد الأمين ولد الكتاب
نواكشوط 10 شتنبر2006
Het educatieve [aalmwrytaany] regime: Zijn afgelopen en stelt zijn zijn heden en zijn horizon voor zijn horizon
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Van belangrijke determinanten van de identiteit die de naties over wat hier worden onderscheiden is het de cultuur. Evaluatieve beoordelaars de essentiële cultuur zij de cognitieve accumulaties die de geërftew gedachten met betrekking tot al natie werd gevormd. De cognitieve accumulaties de accumulaties zij in roterend haar definitief resultaat praktisch van het ontvangen van de kennis en het onderwijzen het onderwijs van de vlaggen over middelen goedgekeurde methodisch [me'ynt]. [w] dit betekent en methodische methodisch en zo dat zoals die benadering die de huiden achter haar educatieve regimes dat eigenschappen vormden [mmyzt]. [e'lmaa] dat het educatieve regime dat hem al haar natie ['inmaa] economische voorwaarden afhangt en sociaal sociaal en politiek politiek het omgekeerde en het niveau van niveau haar de gedachten en de opgerichte stichters ontwikkelt en beschaafd beschaafd enkel zoals verschijnt speciaal haar en genie haar genie haar en unselfish unselfish haar haar die toewijst.
Mauretanië Mauretanië [tshdh] over dit al-Qaeda en vandaar toen zo inderdaad haar regime het onderwijs kwam resultaat voor de economische omstandigheden en de politieke intimiteiten de intimiteiten en milieucoercions coercions de vorming en de aanhankelijkheid van aanhankelijkheid van gevormde omringde verschillend voor textiel haar sociaal over [aale'Swrltu'lf] natie talrijk [tEElft] vormden haar sinds de voet en zijn waarin overeenstemming met zijn in overeenstemming met met wat haar over de inwoner en de coëxistentie de coëxistentie en het mengsel het mengsel zweten.
Aan reeds aan het educatieve regime introduceerde [aalmwrytaany] ontwikkeling [mDTrdaa] de omzettingen worden gevolgd die voor welke haar de [aalmwrytaany] maatschappij introduceerde [nfsh]. [faalmstqry] aan het educatieve regime ontwikkelt [aalmwrytaany] tribunes op voorwaarde dat het regime binnen overgegaan ontwikkelt hem in drie essentiële stadia raved:
- stadium wat de kolonisatie
- stadium van de kolonisatie -
stadium van de onafhankelijkheid goedkeurde en wat wat na haar.
De tentoonstelling van deze stadia mogelijk is van vrees [aalte'aalq] tussen educatieve aard het regime en de vereistenvereisten van de economische voorwaarden en sociale sociale en politieke politiek die de pijler tijdens stadium was wat goedkeurde [aal'iste'maar]. [w] helpt eveneens op [aastknaah] de kwaad en [aal'ixlaalaat] die in metrisch [aalte'lymbt] traditioneel [aalmwrytaanyt] resultaat voor politiek culturele colonialist volgden; Enkel zoals dat hij de informatie over de deficiënties gemakkelijk is die sommige hervormingen onderscheidden die het educatieve regime uitvoerde [aalmwrytaany] sinds begin van de onafhankelijkheid hiertoe en wijst duidelijkheid van de mislukkingen toe toewijst op welke over haar en de sociale spanning de spanning en politieke politiek georganiseerd worden die tot haar in sommige tijden leidden.
Misschien conditioneert het bijgevolg grote belang de tentoonstellingshuiden in extractie van scents van dat mislukkingen en vermijdenvermijden van de fouten en het vermijden van het vermijden [aal'aGlaaT] die over aan haar koken die de mislukkingenaankomst aan visualisatie van onderwijs geschikte intellectueel en evenwichtig evenwichtig in de overwegingsvereisten van de authenticiteit neemt en voorwaarden van de moderne toestand en etnisch die van het pluralisme wordt vereist en culturele cultureel voor verzameld [aalmwrytaany] en [lzwmyt] het onderhoud verenigde hem op basis van de overeenkomst en de overeenkomsten de duidelijke overeenkomst al gevormd van hem.
1- Het educatieve regime tijdens stadium wat de kolonisatie
aan de coëxistentie en de aanhankelijkheid goedkeurde begon de duidelijke aanhankelijkheid gevormd van de natie [aalmwrytaanyt] overweging van gehoornde tiende binnen heden ['awdaaGst] en als eeltige prophet keizerSaleh in zijGhana en gaat voortdurend in het kader van de beweging verder [aalmraabTyt]. Omhelste zo allen gevormd van [aalmwrytaany] al-Shaab Sunni Islam aangezien herstelden het begin van Islamitische veroveringen en de alliantie van de prinsen en Imam Imam [aalmwrytaanywn] op hun meningsverschil van types en hun kleuren hun kleuren [Mn] ['ajl] het uitspreiden van Islam en uitbreiding van uitbreiding hem binnen de ruimte die coëxisteert in hem en uw lowness was die beginnend van alliantie de prins [aalflaany] collector met de de zoonsbegroetingen van prinshuiden [aallmtwny] in middeneeuw atheïstische passage tien in de allianties bouwde die uw vader tussen Imam Nasser de schuld en vele velen van de rivier van de prinsentrog van Senegal [Mn] toenam ['ajl] de Islamitische onderneming de successie tijdens de eeuw achttiende en beëindiging van beëindiging in allianties van de prins veroudert de volgende passages met veranderingen hem van prinsen van de stammen [aalmwrytaanyt] andere [Mn] ['ajl] Franse weerstand de kolonisatie in hiernavolgende gehoornde negende [e'shr]. [hdhaa] de gunst over het uitspreiden van de wolwegen waarvan [qaadryt] [wtyjaanyt] behoort [mshaayyxhaa] en [mrydwhm] aan verschillend zweet van [aalmwrytaany] al-Shaab [bGyr] onderscheid en scheiding.
De talrijke maatschappij raved zweet wie volledige overeenkomst binnen het geografische ruimteleven in douane van eens in naam van landen [aaltkrwr] was en eens van eens in steden [shnqyT] en de fase in gefaseerde steden [aalbyDaan] was voor hem ondanks zijn meningsverschil van talen en zijn tradities zijn tradities sociale referentiële en zij zij Sunni Islam de harige eigenaars is en aangezien was u de Arabische taal zijn culturele taal de geschreven doorgevende deelnemer in het onderwijs en de opname de opname zij. Was educatieve organisaties waren van hem zij [aalmHaaDHr]. Was was dit binnenlandse organisaties wijdverspreid in al gebiedenstudie binnen de landen: De godsdienstige vlaggen van interpretatie en doctrine is doctrine en gesprek van modern en oorsprong van oorsprong naast de vlaggen taalkundig als manier en welsprekendheid de welsprekendheid en de aanbiedingen de aanbiedingen gunst over de toespraak en de filosofie de filosofie en de geneeskunde de geneeskunde en de astrologie de astrologie en buiten buiten van de laatste kennis is. Verwijderde deze [aalmHaaDHraalY] soort uit de specialisatie volgens gebieden van de landen waar [mHaaDHr] easts van Al-Watan ziet het meest de studies Quranic diep binnen doordringen was terwijl de notulen het noorden van hem de meeste rente in de vlaggen waren juristen terwijl [mHaaDHr] het zuidelijke aspect de meeste zorg in vlaggen de Arabische taal en haar literatures haar literatures was.
Was niveau van het onderwijs was wie hem deze organisaties uitstrekt tussen elementair en de academische moskees beschikbaar is zich enkel aangezien de capaciteitssterkte voor deze organisaties verschilt van opgericht was ['axrY]. [fHsb] sommige studies zo inderdaad hem aan doel 1905, de capaciteitsenergie waren verdeelt [aalmHaaDHr] student 500 aankomt aan. Ondanks ondanks de regelmatige inkrimping voor aantallen [aalmHaaDHr] in het stedenresultaat voor de statistische gestalte van politiekcolonialist zo in haar Unesco van jaar toonde 1975 inderdaad aan dat hij welk Mauretanië aan die datum 120 in [mHDHrt] leerling beëindigde 4000 tot 5000 van kaders hen traditionele leraar 1600 omvat.
Geschikt educatief was [aalmwrytaanyt] traditionele vriendschappelijke zelf van reden groot en zelf van verondersteld zelf gepresteerd; Dat dat hij bibliotheek 3000 volledig graf telt nu speciaal in de landen enkel als einde op 40 duizend manuscript op nationale uitbreiding was was het vuil volledig. وتم كذلك إحصاء 9000 مخطوط عربي بجمهورية مالي المجاورة و3600 مخطوطة بجمهورية النيجر فضلا عن عدد هام من المخطوطات في جمهورية السنغال علما أن كل هذه
المخطو طات هي من إنتاج علماء بلاد شنقيط المتخرجين من المحاظر الأهلية المنتشرة في كل أرجائها.
De gevolgde gelijken de overvloedige koker van het manuscript raved en wat wat hem van kennis van pruik aan de grote aantallen van goed geïnformeerd idealiseert [aalmtbHryn] van [aalshnaaqTt] de bezittingen aan allen zweet wie in stralende Arabisch beroemd worden en binnen in adequate Turk het gebied van de kust die van Senegal en mijn geld begint financiële passage in Nigeriaan en beëindiging van beëindiging in de republikeinse Soedan de zuster is.
Uw heuvel in taaie shortness ging zij educatieve kenmerken van het [aalmwrytaany] regime tijdens de periode die Franse aankomst de kolonisatie aan de landen vooraf. Laat de verklaring toe mogelijk is inderdaad het educatieve regime raved was efficiënte en nuttige nuttig en dat die vriendschappelijke grote reden toen die hij voor doeleinden ontving van hem vertegenwoordigd in het uitspreiden van het godsdienstige onderwijs en onderneming het waardevolle en [aalmslkyaat] Islamitische en uitspreidende uitspreiden van de zelf-zoekt kennis was worldliness aankomst aan karakter bekwame epicardia van de godsdienstige vlaggen en het wetende deskundige in kwesties het leven geschikt om verzameld en zijn verlichting te buigen zijn verlichting en evaluatie [mslkyaath] zijn onderwijs dat voor van schuld in overeenstemming wordt gebracht is in welke coëxistentie in rapport en overeenkomst zijn overeenkomst omvat en binnen inbegrepen de orde hem de rechtvaardigheid en de gelijkheid en de vrede de vrede en de moeders regeert veiligheid.
2- Het educatieve regime tijdens stadium van de kolonisatie
aan het Franse beleid in behandeld begin bestond haar in de educatieve landen met de binnenlandse organisaties en de culturele culturele Islamitische Arabier in soort van de tolerantie en de goedkeuring de goedkeuringsinspanning [aaxtraaqhaa] en haar insluiting toen [tfkykhaa]. [w] deze manier alle goedgekeurde verdragen tussen het colonialistbeleid was en [aalmwrytaanyyn] de taal vertaalt [aale'rbyt]. [wlkn] wanneer dit maneuverer in het maken [aalmwrytaanyyn] niet de Franse taal ontvangt en haar cultuur haar cultuur, bedoelings koloniaal jaar van de specificatie van 1915 aan verbods Arabisch gebruik de taal in de administratieve behandelingen in Mauretanië slaagt. Vervulde dicteert algemeen van het jaar 1924 uitspreidend de heersers Franse [aalmsyw] kerrie van generalisatie op „dat Frans zij haar verenigt welk gebruik in de scholen haar en vandaar vandaar het informantenverbod op dat de leerlingen in talenadres het land“ noodzakelijk is.
In in jaar dat van 1945 het Frans het beleid op educatief Mauretanië opent het regime [aalfraankfwny] dat hem aan verzamelde wijnstokken van de Afrikaanse submissive Westerling [ll'iste'maaraalfrnsy] werd opgelegd. [w] schaduw van dat regime besmettelijk uitgevoerd in de landen aan jaar 1959. Aan dat was hij overweging van dat Sunnis volledig onder nationaal eerst drukkend de beweging [aalmwrytaanyt] de „stijgings“ gebiedsdeel van hervorming voor het metrische ordelijke onderwijs [aalmwrytaanyt] dat over de kolonisatie wordt geërft. Die hervorming richtte wie op hem giftige „hervorming van de geschiktheid“ Arabische voorbereiding de taal en het terugkeren terugkerend haar van bezit als educatieve tussenpersoon en als instrument als instrument voor de het onderwijs en overdrachtoverdracht van de kennis vrijgaf.
De regelingen van het beleid houden colonialist geen koppige poging van het verzwakken van de Arabische Islamitische cultuur tegen en detailleerden haar zo aankomt haar over de werkelijkheid het salaris voor burgers nog het uitspreiden van de dat tot het meningsverschil wordt uitgebreid en het inflaming inflaming van de politieke tendensen en de ideologische ideologie en etnische groep en het meningsverschil verdiepend de paardevliegen tussen gevormd van de elite [aalmwrytaanyt] binnen die de fase was [aalnshw']. [fe'mlt] tijdens de gebeurende periode tussen eind zijn veertig en het beginnen van het beginnen van met zestig op karakter vechtende partijen vertrek van basissen [jhwyt] en etnische etnisch en aangemoedigd haar moedigde haar in alle methodes aan op voorwaarde dat vorming zelf van het ambitieuze [mtSaadmt] [wwlaa'aat] strijdig zijn. De demontage voor dit positivism merkbare omkeringen op het culturele niveau enkel zoals het effect op de blik aan zelf was heeft pret en aan aan de identiteit en de toetreding de nationale toetreding en beschaafd beschaafd. Van vandaar evaluaties en visualisatie kristalliseerden de visualisatie van verschillend van politieke groepen de elite die [aalmwrytaanyt] wordt vermenigvuldigd voor aquatische geschikte educatieve nationale essentieel haar karakter en haar kristal haar en voor ver haar taalkundig en referentieel haar referentieel haar beschaafd op gezicht de achting.
و بدلا من أن يصار لاحقا إلى تحديد ملامح هذه المنظومة التربوية الوطنية بشكل توافقي مبني على التشاور و التحاور و التفاهم بين كل حساسيات النخبة الوطنية تم بشكل قسري و أحادي الجانب اعتماد "إصلاحات" استهدفت تقويم النظام التعليمي الموروث عن الإستعمارو الذي أقيم أصلا كما أوضحنا آنفا على أنقاض نظام التعليم الموريتاني التقليدي الذي كلن قد قام ونما نتيجة لتضافر جهود كل مكونات الشعب الموريتاني.
De parades paradeert terwijl dit één volgt gevolgde andere hervormt:
[aa] - hervorming 1967:
و يتمثل في:
- het maken van periode studious elementaire zeven jaar is specialisatie van tongen eerste voor de kennis in de Arabische taal in verplicht beeld voor alle kinderen [aalmwrytaanyyn].
- het geven van 50% van de lessen in de taal Arabisch [w] 50% in de Franse taal tijdens tweede tongen.
- tertiair gevend de lessen in de taal het Frans en het derde het Arabische derde in de taal tijdens de jarenrest van het elementaire stadium.
- maatregelencontestant van het binnengaan aan tongen eerst secundair in de taal slechts het Frans.
- eerst makend de draad van het secundaire onderwijs vier jaar.
- Arabisch dat de taal op de gemiddelde 5 uren wekelijks in beeld facultatief haar kwestie onderwijst bij die Engelse kwestie de taal en de Spaanse taal de taal.
- de kandidatuur in eind de draad eerst van het onderwijs secundair voor één van de volgende verklaringen:
- verklaring van de draad eerst van het onderwijs het secundaire Frans
- verklaring van de draad eerst van het onderwijs secundair Arabisch
- de verklaring van de draad eerst van het onderwijs secundaire Arabisch - het Frans
- tweede makend de draad zegent secundaire 3 jaar kronen in verklaring [aalbaakaalwryaa] die stadia twee op voorkomen: [aalbaakaalwryaa] pro-actief en het deel deel tweede van [aalbaakaalwryaa] dat en correctie van onderzoeken in de wezen van Dakar haar Frans was.
In - hervorming 1973:
Wijdde de Arabische hervorming de taal aangezien de officiële taal voor de landen raved en als taal van eerst verplicht voor allen [aalmwrytaanyyn] en de toevallige kleding van gunst over dat die omvatte de hervorming raved de volgende veranderingen verliest:
- Samentrekking die [aal'intdaay'yt] wordt gedeporteerd aan zes jaar.
- Specificatie van de centen eerst van de fase elementair voor de kennis in de Arabier.
- تدريس المواد في السنتين الثانية والثالثة بنسبة50% بالفرنسية
- تدريس ثلثي المواد باللغة الفرنسية و الثلث الباقي باللغة العربية على مدى السنتين الأخيرتين من المرحلة الابتدائية على أن يكون تدريس كل المواد العلمية بالفرنسية.
- Contestant van de maatregel van het binnengaan aan tongen eerst zegen secundair in de taal het Frans en de Arabische Arabier.
- De draad die eerst van de onderwijs secundaire 3 jaar wordt gemaakt in plaats van 4
- De verklaring van de annulering van het inleidende lessendubbel
- Nationaal vestigen [aalbaakaalwryaa]
- Vestigen secundair van technicus en karakterkarakter van tak voor originele
literatures - Het openen van vijf secties is arabized universiteiten op gezicht het proberen.
[j] - hervorming 1979:
Was de hervorming raved het veroorzaken van doelstellingen [mrtnt] volledig voor het regime onderwijs [aalmwrytaany] over wegonderneming van de Arabische taal als taal [twaashj] en continuïteit en het schrijven van het schrijven van de nationale talen ([aalbwlaaryt] en [aalswnnkyt] en [aalwlfyt]) en het onderwijzen van het haar onderwijs efficiënt haar. De aankomst aan belichaming wordt beslist alvorens het overgaan in stadium de hervorming op land de werkelijkheid raved de overgangs zes jaar bezet. Tijdens tijdens het overgangsstadium:
De taal was gevormde Arabische verplicht op de kinderen die in haar en facultatieve facultatief in de Zaterdag voor andere spreken.
Het overwegen van tongen eerste in de verhouding voor de kinderen die het jaar van 1980 de kennis van het leraarsjaar in de taal Arabisch inging.
De richtlijn van de kinderen die in de taal Arabisch aan de tak Arabisch spreken en de voorkeurvoorkeur van de kinderen buiten de woordvoerders in de Arabier tussen het Arabisch vertakken zich en de Franse tak de tak en dat die overweging van tongen tweede.
Vijf uren legden van Arabisch weekblad op aan de kinderen die de Franse tak kiest en dat dat door het elementaire stadium.
Het geven van mogelijkheid van keus van de tak voor de leerlingen die de draad in het academische koppige veroorzaken van de hervorming was is overweging van tongen vierde.
Het oprichten van instituut voor talen nationale overeenkomst aan hem in het werk over ondernemings experimentele secties aan het onderwijs van deze talen.
Het nationale opzetten van commissie voor de gedachte in volledige hervorming voor het onderwijs in de landen in het licht van vereisten van hervorming 1979 op voorwaarde dat haar definitieve vooruitgang van rapport vóór jaar 1986. [w] het jaar 1987 bevorderde deze commissie haar rapport aan de nationale autoriteiten zich aan dat hij oog van het nadenken niet binnen neemt specialiseerde. Na na overgangspassage hervormen de periodeinsecten van de leerlingen submissive voor regelingen 1973.
[D] - hervorming 1999:
يقتضي هذا الإصلاح :
Slechts maakte de taal het onderwijs voor alle geregistreerde leerlingen in de educatieve organisaties de Arabische taal zij de algemene patriot en het speciale kenmerk.
Het onderwijs van substantie het Islamitische onderwijsbegin van tongen tweede.
تدريس الرياضيات باللغة الفرنسية إعتبارا من السنة الثانية
تدريس العلوم الطبيعية باللغة الفرنسية اعتبارا من السنة الخامسة.
Het vestigen van Formational van centra beroeps op niveau alle staten verstrekte dat bij dat speciale economisch voor elk van staten van de landen waarneemt en dat dat met het doel van assimilatie van groot mogelijk aantal van de lekke leerlingen van het elementaire onderwijs.
Het eerste opheffen van aantaljaren van de draad voor secundair aan vier en dat dat aan geïmpliceerdt voorbereidend de studenten in de draad één van beiden voor hun tweede voortzetting studious binnen de secundaire draad en één van beide één van beiden voor het toetreden in centra het beroeps vormende middel raved.
استمرار تدريس التربية المدنية كمادة مستقلة ضمن مقررات السلك الأول ثانوي.
Secundair ingaand het onderwijshandboek en de huizen binnenlands in de organisaties.
Eisen van de richtlijn succesvol in tongen ten vierde secundaire hun volgens van omslagen aan volgende al-Shaab:
الآداب الأصلية
الآداب العصرية
علوم الطبيعة
الرياضيات
التقنيات
إنشاء شعبة اللغات الوطنية (البولارية و السوننكية والولفية) ضمن جامعة نواكشوط.
De activering die van vaders van de leerlingen op niveau van de administratieve centra en de boycotten de boycotten en de staten wordt georganiseerd de statenbedoeling die van de onderwijspolitiek succesvol bedoelde haar toepassing maakt.
Nadat de tentoonstelling van dit alles hervormt wat was werpt onze evaluatie aan van regime het onderwijs, de mening eerst aan hun dringende vragen, komt is deze reeks voor van de hervormingen aan activering kookt over educatieve geschikte nationaal en maakte haar die maakt haar niveau van de hoop charmes aan gebonden op haar? Moeder dat dat niet verzamelt? Tweede hun, is er substituut voor dit geschikte educatief van kwestie van hem die zich ambitieus van al-Shaab veroorlooft [aalmwrytaany] in toenemend regime van educatief de meeste doeltreffendheid en efficiënt voldoet?
للإجابة على السؤال الأول يمكن القول أنه لا يبدو أن الإصلاحات المذكورة قد أدت إلى تغيير جذري و إجابي لمنظومتنا التربية الوطنية و الدليل على ذلك هو الإجماع على انتقادها ومطالبة النخب الملحة بالإسراع بإعادة النظر فيها .
In in welke mogelijkheid om te creëren in substituut voor geschikt verbindt is het huidige onderwijs meest efficiënte bekwaamheid en zo inderdaad effectivity die nog mogelijk en vermeld hij in feite noodzakelijk en zout van zout.
و تتمثل الخطوط العريضة للمنظومة التربوية التي قد تشكل بديلا للمنظومة الحالية في ما يلي:
1- المؤسسات التعليمية والمناهج التربوية
التربية قبل المدرسية: Tuinen van de kinderen
Noodzakelijk ben voor deze organisaties ondernemen in:
التنشئة الاجتماعية للصغار
خلق الحس الوطني عند الصغار
التوعية الجمالية و الفنية
تلقين المبادئ الأساسية للتربية المدنية
التدريب على النظافة البدنية و إصلاح الهندام و الانضباط
توفير الفرص المبكرة للتمازج و الالتحام بين مكونات الشعب الموريتاني المختلفة.
Van hier geef rol van voeden en de tuinentuinen van de kinderen en haar zijn noodzakelijke encirclement haar encirclement in al wat hem van zorg en rente van belang verdient.
Het voorbereidende stadium: De basisscholen
Dit stadium noodzakelijk is voor zes jaar bezet is volledig tijdens haar:
التركيز على تلقين مبادئ اللغة العربية و اللغات الوطنية و كذا اللغات الأجنبية من فرنسية وانجليزية وإسبانية عبر استعمال الوسائط التربوية المسلية الجذابة.
إكساب التلاميذ أسسا متينة في الرياضيات و العلوم الأساسية مع تدريبهم على استعمال الحاسوب.
Het Islamitische onderwijs het onderwijs en de burgerlijke burger.
De uitzonderlijke zorg in de lichamelijke sport en in de artistieke verlichting in de verlichting in domeinen de tekening en de vertegenwoordiging en de werkzaamheden het handboek werkt uitstekend
Legde [aalzY] monotheist aan alle leerlingen op
Verplichte begroeting van de vlag en het werpen van het werpen van de nationale hymne (die van hem de versnelling in verandering noodzakelijk zijn en de keus van de hymne van het keussubstituut voor hem meeste moderne toestand en de ernst is en diepe betekenis verdiept).
Specificatie van de jaren vier eerst van het onderwijs elementair aan aanwinstenvaardigheden van de lezing en het schrijven het schrijven en het uitdrukken de methodische uitdrukking en aan aan de essentiële capaciteit op maatregelenverrichtingen van de rekening, en dat dat [dr'aa] voor ongeletterd en verwijderingen van verwijdering aan voorgekomen [e'wdthaa]. ['amaa] de laatste jaren zo inderdaad hem voor de leerlingen noodzakelijk is zijn gemakkelijk voor tijdens hen het vormen zich van eerste artistieke ontvangen en mijn beroepen is beroeps en mijn brief binnen en plonsen van plonsen bouwen de scholen in leren in haar de leerlingenprincipes van de smid en de timmerman de timmerman en de naald de naald en de elektriciteit de elektriciteit… حتى إذا حدث أن تسربوا من المدارس يكونون قد أحرزوا على خبرات مهنية أولية تؤهلهم لولوج سوق العمل.
Het secundaire stadium: Inleidende en secundaire secundair
noodzakelijk is voor inleidende draad het onderwijs en de secundaire secundaire 6 jaar bezet.
يكثف خلال المرحلة الثانوية تدريس الرياضيات و العلوم الدقيقة من كيميا و فيزيا و معلوماتية و كذا الآداب و اللغات الأجنبية و الفلسفة و التربية المدنية و الفنون الجميلة .
يتلقى التلاميذ ضمن إعداديات و ثانويات تقنية و مدارس مهنية وحرفية تكوينات تؤهلهم لأن يصبحوا عمالا مهرة و أطرا فنية متوسطة في مجالات المعلوماتية و الكهرو- ميكانيكا و اللحامة و السباكة والدباغة و الخياطة و الفندقة و الحلاقة و التجميل و البناء و المقاولة ....مما يتيح لهم الاندماج في سوق العمل و عدم المعانات من تبعات التسرب المدرسي على أن تكون هذه المؤسسات موزعة توزيعا عقلانيا عبر التراب الوطني.
المحطة التعليمية الأخيرة : التعليم الجامعي
تنبغي القطيعة مع النظرة النمطية التبسيطية للتعليم العالي على أنه المحطة الأخيرة من مسلسل تعليمي وطني يبدأ حتما بالتعليم الإبتداءي التقليدي مرورا بالتعليم الثانوي العادي المألوف لينتهي بالتعليم العالي الكلاسيكي الذي يفضي إلى الحصول على شهادة الإجازة في أحد اختصاصات العلوم الإنسانية أو العلوم الدقيقة دون أي تكوين ميداني أو تأهيل مهني يستجيب لحاجيات سوق العمل.
هذا النموذج القائم على التلقائية قد أظهر عدم نجاعته و أثبت فشله في تأمين مسايرة النظام التعليمي لمتطلبات السوق و لإدماج خريجيه ضمن عملية الإنتاج. و من هنا فإنه قد أضحى من الضروري إيجاد بديل لهذا النموذج. و قد يتمثل ذلكم البديل في:
تنويع الاختصاصات على مستوى التعليم الثانوي.
الحد من التدفق العشوائي للطلاب نحو التعليم الجامعي العام و ذلك من خلال توجيه العديد منهم وفق معاير بيداغوجية محددة نحو مراكز ومؤسسات التعليم الفني و المهني و الحرفي مع إمكانية إعطاء الفرصة للمتفوقين في هذه المؤسسات لمواصلة دراساتهم على مستويات أعلى إن شاءوا.
إنشاء مدارس عليا و مراكز جامعية متميزة ومعاهد سامية مختصة تستوعب العديد من خريجي التعليم الثانوي بأنواعه.
إعادة تعريف و هيكلة جامعة نواكشوط و مؤسسات التعليم العالي الأخرى لتأهيلها للاندماج في النسق التعليمي الجديد المزمع إقامته و مواءمتها مع مقتضيات سوق العمل و لإخضاعها لمنطق
المر دودية.
إنشاء مؤسسات للتعليم العالي على مستوى بعض الولايات حسب خصوصيتها الاقتصادية و نوعية الموارد المتوفرة فيها. على أن تشكل هذه المؤسسات اللبنات الأولى لجامعات تتم إقامتها على نحو تدريجي. وهكذا قد يكون بالإمكان على سبيل المثال البدء بإنشاء مركز عالي لتنمية الموارد البحرية بنواذيبو و مركز جامعي للزراعة في روصو ومركز للبيطرية و الموارد الحيوانية في النعمة.....الخ
إنشاء معهد عال للفنون الجميلة ( للتكوين في مجال المسرح و الفنون التشكيلية و الكوريغرافيا...)
إنشاء وكالة للسمعيات البصرية والسينما لتطوير صناعة السينما في البلاد لتدارك التأخر الذي تعرفه البلاد في هذا المجال.
إنشاء كونسرفتوار للموسيقى و الرقص و الأبيرا و الباليه..
إنشاء مسرح وطني يفتح فرصا للعمل و الإنتاج الأدبي و المسرحي في وجه الأدباء و الموهوبين في مجال التعبير المسرحي و الكوريغرافي.
العمل على إقامة دور للنشر في البلاد و توفير التسهيلات الضرورية لإقامة شبكة وطنية للمكتبات قصد توفير الكتب ومختلف أنواع النشريات على الساحة الوطنية.
تعبئة الوسائل المادية و البشرية و خلق الظروف المواتية من أجل تشجيع و دفع و تطوير البحث العلمي الأساسي و التطبيقي و حشد كل المحفزات لذلك.
2-المؤسسات التعليمية: عينات نموذجية
ينبغي أن تكون المدارس الابتدائية عبر البلاد وظيفية و نظيفة ومشجرة تتوفر على التجهيزات البيداغوجية و الإدارية الضرورية و تحتوي على المرافق اللازمة .كما يجب أن تتوفر على ساحات فسيحة يتوسطها العلم الوطني على أن تقوم كل مدرسة بتعليق لوحة تحمل اسمها للتعريف بها و تمييزها عن غيرها. و يتوجب أن تكون بنايات الإعداديات و الثانويات العادية و الفنية و غيرها نظيفة و وظيفية و حسنة الصيانة كما يجب أن تضم كل المرافق الضرورية من مراحيض و حنفيات و فضاءلت للرياضة البدنية و ألعاب القوى بالإضافة إلى صالات الحواسب و المخابر العلمية و اللغوية. ويجب أن تحوي الو رشات و مستودعات المدخلات الضرورية.
ولا بد أن تتوفر الجامعات و مؤسسات التعليم العالي على المباني الموائمة و القاعات الملائمة فضلا عن المخابر و المدرجات و المكتبات الفسيحة المجهزة وكذلك الأحياء الجامعية و الميادين الرياضية و الساحات الخضراء وصولا إلى توفير المحيط الملائم للدراسة و التحصيل.
3- الكوادر التعليمية و كيفية التعامل معها
إذا أريد للمنظومة التربوية أن تبلغ أهدافها و ترقى إلى مستوى مسؤولياتها فإنه يجب إعطاء عناية خاصة للمربين و المشرفين على العملية التربوية على مختلف مستوياتهم و مواقعهم ضمن الهرم المهني.فمن أجل تحسين أدائهم و زيادة مرد وديتهم ورفع إنتاجيتهم و إعلاء معنوياتهم و تحفيزهم و جعلهم يصرفون كل اهتمامهم لمهمتهم و يتشبثون بها فإنه ينبغي:
رفع رواتبهم بشكل كبير جدا.
إعطاؤهم امتيازات عينية كقطع أرضية للسكن و سلفيات لبناء منازلهم و تأثيثها.
إعفاء مستورداتهم من الكتب و المعدات المتصلة بمهنتهم من كل الضرائب و الرسوم الجمركية.
إعطاؤهم اعتبارا معنويا كبيرا يتمثل في توشيح صدور المتميزين منهم في محافل رسمية.
إقامة احتفال سنوي بمناسبة يوم المربي توزع فيه الجوائز على المتميزين من المربيين على المستوى الوطني تكريما لهم و رفعا لمكانتهم في المجتمع.
تكريم المربيين من خلال ممثلين عنهم بدعوتهم بشكل دوري لحضور حفلات استقبال و مأدوبات تقيمها السلطات على شرفهم على مستوى العاصمة و على مستوى عواصم ولايات البلاد.
إعطاء أبنائهم الأولوية في الحصول على المنح الدراسية في الداخل و في الخارج.
القيام بطبع ما ينتجونه من أعمال علمية جديرة بالاهتمام على نفقة الدولة.
تأخير سن التقاعد عنهم إلى 68 سنة.
جعلهم و عائلاتهم يستفيدون من تغطية صحية كاملة.
ولكي يصار إلى اختيار أحسن المترشحين و أقدرهم على ممارسة مهنة التدريس و أكثرهم مسؤولية و التزاما و مصداقية فإنه يلزم اكتتابهم على أساس مسابقات تمكن من انتقاء المترشحين الأكثر أهلية و الأكبر تحمسا للاضطلاع بهذه المهنة. و لصيانة هيبة هذه المهنة و تميزها فإنه ينبغي أن لا يقبل أي تهاون أو تراخ أو تسيب من أي مربي منخرط في العمل أيا كان موقعه و طبيعة العمل المناط به تحت طائلة الطرد الفوري .
و هكذا يتضح من كل ما تقدم ذك